Translation of "To be better off" in German

We would all like to see a stronger Europe, and for people to be better off!
Wir möchten ein stärkeres Europa sehen und dass es der Bevölkerung besser geht!
Europarl v8

Why do we need to be better off than others?
Warum muss es uns besser gehen als anderen?
News-Commentary v14

Overall, they expected to be better off than their parents.
Insgesamt erwartete sie, dass es ihr besser gehen würde als ihren Eltern.
News-Commentary v14

What other way would there be to be better off?
Welche anderen Arten gibt es, in denen es einem besser gehen kann?
TED2013 v1.1

She is going to be so much better off without you.
Es wird ihr ohne dich um einiges besser gehen.
OpenSubtitles v2018

You're going to be much better off than any of us, you know that?
Dir wird es dort viel besser gehen als jedem von uns, das weißt du.
OpenSubtitles v2018

More generally though, consumers and business users are likely to be better off with a number of offers from different service providers to compare and to choose from.
Doch im Großen und Ganzen sind Verbraucher und Geschäftsleute mit mehreren Angeboten verschiedener Dienstleister, die sie vergleichen und unter denen sie auswählen können, wahrscheinlich besser bedient.
Europarl v8

And one of the problems that we face, I think, is that the only people that have cornered the market in terms of progress is a financial definition of what progress is, an economic definition of what progress is -- that somehow, if we get the right numbers to go up, we're going to be better off, whether that's on the stock market, whether that's with GDP and economic growth, that somehow life is going to get better.
Ich denke, eines der Probleme, mit denen wir konfrontiert sind, ist, dass nur die Menschen auf dem Markt Erfolg haben, im Sinne von Fortschritt, die das mit einer finanziellen Definition von Fortschritt tun, mit einer wirtschaftlichen Definition von Fortschritt -- dass wir irgendwie, wenn wir die richtigen Zahlen steigern können, besser dran sein werden, sei es am Börsenmarkt, sei es das BIP und wirtschaftliches Wachstum, dass das Leben irgendwie besser werden wird.
TED2020 v1

According to Friedman, “Obviously nothing can enable the majority of the population to be better off than everyone else.
Friedman formuliert: „Offensichtlich kann nichts bewirken, dass es der Mehrheit der Bevölkerung besser geht als allen anderen.
News-Commentary v14

But not only is it possible for most people to be better off than they used to be, that is precisely what economic growth means.”
Aber es ist nicht nur möglich, dass es den meisten Menschen besser geht als zuvor, sondern dies ist genau, was Wirtschaftswachstum bedeutet.“
News-Commentary v14

As a result, generation after generation grew up expecting to be better off than their parents.
Daher wuchs jede Generation mit der Erwartung auf, ihr werde es einmal besser gehen als ihren Eltern.
News-Commentary v14

Yet in domestic terms the Islamist regime is likely to be better off than it would have been with a more moderate result.
Was die inneren Angelegenheiten angeht, ist dies dennoch für das islamistische Regime sicher besser als ein moderateres Ergebnis.
News-Commentary v14

Befitting the continent’s strong macro trends, the survey found a high degree of optimism among urban African consumers: 84% of respondents expect their households to be better off in two years.
Entsprechend dieser starken Makrotrends wurde in der Studie ein hoher Grad an Optimismus unter den in Städten lebenden afrikanischen Verbrauchern ermittelt: 84 Prozent der Befragten erwarten, dass ihre Haushalte in zwei Jahren besser dastehen.
News-Commentary v14

Sub-Saharan Africans are the most optimistic – 97% of Ghanaians, for example, expect to be much better off in two years.
Den größten Optimismus legen die Bewohner Afrikas südlich der Sahara an den Tag – 97 Prozent der Ghanaer beispielsweise erwarten, dass es ihnen in zwei Jahren viel besser gehen wird.
News-Commentary v14

And I got to think he'd be better off if he'd come in here sooner instead of trying to avoid you.
Und ich denke, er wäre besser dran, wenn er früher hierhergekommen wäre, anstatt zu versuchen, Ihnen aus dem Weg zu gehen.
OpenSubtitles v2018

Seems to me I'd be better off letting these men have what they came for.
Es scheint mir, ich wäre besser dran, wenn ich diese Männer tun lasse, weswegen sie gekommen sind.
OpenSubtitles v2018

Look, if you're trying to say we'd be better off with a real doctor on-board, you're right.
Wenn Sie damit sagen wollen, dass wir mit einem richtigen Doktor besser dran wären haben Sie recht.
OpenSubtitles v2018

It is nonsense for anybody to come along and suggest that we are going to be better off, despite the fears expressed by Mr Killilea regarding the problems with beef in five years' time.
Damit leisten wir einen konstruktiven Beitrag dafür, daß die Uruguay-Runde in Genf positiv abgeschlossen werden kann.
EUbookshop v2

For example, the Nobel laureate economist Paul Krugman argues that the fact that Latvian GDP is still more than 10% below its pre-crisis peak shows that the “austerity-cum-wage depression” approach does not work, and that Iceland, which was not subject to externally imposed austerity and devalued its currency, seems to be much better off.
So meint etwa der mit dem Nobelpreis ausgezeichnete Ökonom Paul Krugman: Die Tatsache, dass das lettische BIP immer noch 10 Prozent unter seinem Spitzenwert aus der Zeit vor der Krise liegt, zeige, dass die Kombination aus Sparpolitik und Lohndämpfung nicht funktioniert und dass Island, das keiner von außen verordneten Sparpolitik unterlag und seine Währung abwertete, viel besser dasteht.
News-Commentary v14