Translation of "To be built" in German

That is 700 new double-hulled oil tankers need to be built incorporating electronic security systems for safe navigation.
Es müßten also 700 neue Öltanker mit Doppelhülle und elektronischen Sicherheitssystemen gebaut werden.
Europarl v8

The requirement for the vessel to be built in France was abolished.
Es wird nicht mehr gefordert, dass das Schiff in Frankreich gebaut wurde.
DGT v2019

Economic policy coordination is to be built on the failed principles of the Stability and Growth Pact.
Die wirtschaftspolitische Koordinierung soll auf den gescheiterten Prinzipien des Stabilitäts- und Wachstumspaktes aufbauen.
Europarl v8

Government institutions have had to be built up from scratch.
Die Regierungsinstitutionen mußten von Grund auf erneuert werden.
Europarl v8

On the contrary, it is to be built, financed and operated by private investors.
Sie soll von privaten Investoren gebaut, finanziert und betrieben werden.
Europarl v8

Any sustained economic recovery in Europe has to be built on job creation.
Eine nachhaltige konjunkturelle Erholung in Europa muss auf der Schaffung von Arbeitsplätzen aufbauen.
Europarl v8

The Europe of research is still to be built.
Das Europa der Forschung bleibt noch zu errichten.
Europarl v8

First of all, it's going to be built up, we're going to build the stuff out of silicon.
Zuerst werden wir sie bauen und wir werden sie aus Silikon bauen.
TED2013 v1.1

Because the Web of the ancient manuscripts of the future isn't going to be built by institutions.
Denn das zukünftige Netz antiker Handschriften wird nicht von Institutionen aufgebaut.
TED2020 v1

A temporary bridge had to be built for pedestrians.
Für Fußgänger musste eine eigene Behelfsbrücke erbaut werden.
Wikipedia v1.0

Schachenstein Castle was the last hill castle to be built in the Styria.
Schachenstein ist die letzte Höhenburg, die in der Steiermark errichtet wurde.
Wikipedia v1.0