Translation of "To be capable" in German

We have to be capable of defending a common position.
Wir müssen zu einem gemeinsamen Standpunkt imstande sein.
Europarl v8

Existing directives must be examined in order to be capable of being implemented quickly in the Member States.
Bereits bestehende Richtlinien müssen auf ihre rasche Umsetzung in den Mitgliedstaaten geprüft werden.
Europarl v8

Playmobil hands were designed to be capable of gripping and holding objects.
Hände und Arme waren ein zusammenhängendes Figuren-Element, wodurch die Hände unbeweglich waren.
Wikipedia v1.0

All the above forms of discharge are to be regarded as capable of igniting most gases and solvent vapours.
Alle o.g. Entladungsformen sind für die meisten Gase und Lösemitteldämpfe als zündfähig anzusehen.
TildeMODEL v2018

These countries seem to be capable of accepting the Community acquis.
Diese Staaten sind offenbar in der Lage, den gemeinschaftlichen Besitzstand zu übernehmen.
TildeMODEL v2018

It will also need to be capable of coping with demand.
Sie muss dann auch in der Lage sein, die Nachfrage zu befriedigen.
TildeMODEL v2018

He ceases also to be a creature capable of moral choice.
Aber er ist auch nicht mehr einer moralischen Entscheidung fähig.
OpenSubtitles v2018

I hope my daughters grow up to be this capable.
Ich hoffe, meine Töchter sind später auch mal so fähig.
OpenSubtitles v2018

What on earth for? Mycroft, you've shown yourself to be capable of rudimentary deduction.
Mycroft, du hast gezeigt, dass du zu rudimentärer Folgerung fähig bist.
OpenSubtitles v2018

It appears to be capable of emitting great amounts of energy.
Sie scheint in der Lage, große Energiemengen auszusenden.
OpenSubtitles v2018