Translation of "To be cast" in German

An information society needs to be underpinned by cast-iron permanent rules, however.
Eine Informationsgesellschaft muss allerdings durch eiserne, feste Regeln untermauert werden.
Europarl v8

I command the darkness within this man - to be cast out.
Befehle ich der Dunkelheit in diesem Mann... zu verschwinden.
OpenSubtitles v2018

I'll show you all what it feels like to be cast out.
Ich zeige euch allen, wie es ist, hinausgeworfen zu werden.
OpenSubtitles v2018

I don't know what it's like to be cast out?
Ich weiß nicht, wie es ist, ausgeschlossen zu sein?
OpenSubtitles v2018

Look, your son is going to be wearing that cast the entire summer.
Sehen Sie, Ihr Sohn wird den ganzen Sommer über einen Gips tragen.
OpenSubtitles v2018

A loser to be cast aside!
Ein armer Trottel, der kaltgestellt werden kann.
OpenSubtitles v2018

But now, the first intruder to be a former cast member.
Der letzte Eindringling, der dem Geländeschutz entging war ein ehemaliger Schauspieler.
OpenSubtitles v2018

The last to be cast was dancer Joseph Malone.
Der letzte dem dies gelang war Moses Malone.
WikiMatrix v1

The band thickness to be cast is adapted to the subsequent rolling equipment.
Die zu giessende Banddicke ist auf die nachgeschalteten Walzeinrichtungen abgestimmt.
EuroPat v2

The thickness of the wax jacket corresponds to the thickness of the wall of the component to be cast.
Die Dicke des Wachsmantels entspricht der Wanddicke der Wandung des zu gießenden Bauteils.
EuroPat v2

This produces an uneven solidification over the cross-section of the strand to be cast.
Dadurch entsteht eine ungleichmäßige Erstarrungsfront über den Querschnitt des zu gießenden Stranges.
EuroPat v2

For the two-meter long lathe, first a foundation had to be cast.
Für die über zwei Meter lange Drehmaschine musste zunächst ein Fundament gegossen werden.
ParaCrawl v7.1

Such incongruities are to be cast off first of all on the path to Brotherhood.
Die Ungereimtheiten müssen vor allem auf dem Pfad zur Bruderschaft verbannt werden.
ParaCrawl v7.1

The structure of moulds depends on the alloys to be cast.
Der Aufbau der Kokillen richtet sich nach den zu vergießenden Legierungen.
ParaCrawl v7.1