Translation of "To be claimed" in German

My lord Satan calls for five wretched souls to be claimed as his.
Mein Meister Satan verlangt fünf elende Seelen, die ihm gehören sollen.
OpenSubtitles v2018

But anti-white prejudice seems to be claimed by only a fraction of whites.
Aber Anti-Weiß-Vorurteile scheint nur von einem Bruchteil von Weißen beansprucht zu werden.
ParaCrawl v7.1

Prizes are to be claimed with 180 days period from the draw date.
Alle Preise müssen innerhalb 180 Tage nach der Ausspielung in Anspruch genommen werden.
ParaCrawl v7.1

New bonuses: bonuses that need to be claimed.
Neue Boni: Boni die akzeptiert werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Variety of bonuses and power-ups to be claimed by each mission.
Vielzahl von Boni und Power-Ups, die von jeder Mission geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

Such a complete process does not therefore need to be claimed.
Ein solches Gesamtverfahren braucht daher nicht in Anspruch genommen zu werden.
ParaCrawl v7.1

All lottery winnings in Finland are to be claimed within a year after the draw date.
Alle Lottogewinne in Finnland sollen innerhalb eines Jahres nach dem Ziehungsdatum erhalten werden.
ParaCrawl v7.1

They are waiting to be claimed.
Sie warten darauf, dass auf sie Anspruch erhoben wird.
ParaCrawl v7.1

Transportation damages are to be claimed directly to the railway, post or shipping company.
Transportschäden sind unmittelbar bei der Bahn, Post bzw. Speditionsfirma zu reklamieren.
ParaCrawl v7.1

The prizes are to be claimed within 180 days from the draw date.
Die Preise sollen innerhalb von 180 Tagen ab Ziehungsdatum angefordert werden.
ParaCrawl v7.1

Prizes have to be claimed within four weeks after their announcement.
Gewinne müssen bitte bis spätestens vier Wochen nach Bekanntgabe beansprucht werden.
ParaCrawl v7.1

It is not sufficient for something to be claimed or determined in a different manner.
Es reicht nicht, dass etwas auf andere Art und Weise behauptet oder festgestellt wird.
Europarl v8