Translation of "To be compromised" in German

I cannot allow my businesses and your money to be compromised.
Ich kann nicht zulassen, dass meine Geschäfte und Ihr Geld gefährdet werden.
OpenSubtitles v2018

But Francine Desmond does not allow herself to be compromised.
Aber Francine Desmond lässt nicht zu, dass man sie manipuliert.
OpenSubtitles v2018

If the sample is opened, it can be considered to be compromised and is sent for disposal.
Wird die Probe geöffnet, gilt sie als kompromittiert und wird entsorgt.
EuroPat v2

If this system were to be compromised, a thief could easily steal the car.
Wenn dieses System kompromittiert wäre, könnte ein Dieb das Auto leicht stehlen.
ParaCrawl v7.1

As you will understand, I would not want this high level of consumer protection to be compromised.
Wie Sie bestimmt nachvollziehen können, möchte ich nicht, dass dieses hohe Verbraucherschutzniveau eingeschränkt wird.
Europarl v8

At the time, the European Parliament did not allow the Commission to be compromised in this way.
Das Europäische Parlament hatte damals der Kommission verweigert, auf diese Weise kompromittiert zu werden.
Europarl v8

The efficiency of the use of dynamic information seems to be significantly compromised in autism.
Die Effizienz in der Verarbeitung dynamischer Informationen scheint bei Autismus erheblich beeinträchtigt zu sein.
TED2020 v1

It's his right and I won't allow it to be compromised!
Dieses Recht haben Anwälte, und ich lasse nicht zu, dass Sie es schwächen.
OpenSubtitles v2018

Never allow your true identity to be compromised by indifferentism or relativism.
Lassen Sie niemals zu, daß Ihre wahre Identität durch Indifferentismus oder Relativismus Schaden nimmt.
ParaCrawl v7.1

In the forced labour camp, in a weakened moment I had allowed myself to be compromised by the evil.
Im Zwangsarbeitslager hatte ich mir in einem geschwächten Augenblick erlaubt, vom Bösen gefährdet zu werden.
ParaCrawl v7.1

No seed records to be compromised, unlike other providers, we don't generate seed records.
Im Gegensatz zu anderen Anbietern werden keine Seed-Datensätze kompromittiert, wir generieren keine Seed-Datensätze.
CCAligned v1

Desperate to be released, she compromised with them against her will.
Verzweifelt in ihrem Wunsch freigelassen zu werden, schloss sie gegen ihren Willen Kompromisse mit ihnen.
ParaCrawl v7.1

Any user of a vulnerable system must therefore consider her password to be compromised.
Jeder Nutzer eines verwundbaren Systems muss daher damit rechnen, dass das verwendete Kennwort kompromittiert wurde.
ParaCrawl v7.1

It would be unacceptable for the efforts of the most ambitious countries to be compromised by carbon leakage resulting quite simply from the non-existent or insufficient action of some.
Es wäre inakzeptabel, wenn die Bemühungen der besonders ehrgeizigen Länder durch eine Verlagerung von CO2-Emissionen allein aufgrund mangelnder oder nicht vorhandener Maßnahmen einiger anderer untergraben würden.
Europarl v8

For its part, the Sri Lankan authorities need to address the concerns expressed by friends in the international community so there is no excuse for GSP+ status to be compromised.
In diesem Sinne müssen die Behörden Sri Lankas auf die von Freunden aus der internationalen Völkergemeinschaft zum Ausdruck gebrachten Bedenken reagieren, damit es keinen Grund für eine Gefährdung des APS+-Status gibt.
Europarl v8

My committee is now beginning to question whether the safety side, particularly as it refers to freight wagons, is starting to be compromised by this failure to implement European legislation.
Mein Ausschuss beginnt sich mittlerweile zu fragen, ob die Sicherheitsseite, besonders in Bezug auf Frachtwaggons, nicht unter dem Scheitern der Umsetzung europäischer Rechtsvorschriften kompromittiert wird.
Europarl v8