Translation of "To be conducted" in German

However, negotiations of this type have to be conducted, as you say, with restraint and intelligence, and the Vatican authorities have to be allowed to negotiate.
Überlassen Sie es ihnen, die Verhandlungen zu führen.
Europarl v8

But the political struggle needs to be conducted along new battle lines.
Doch müssen die Fronten für den politischen Kampf neu gezogen werden.
News-Commentary v14

Leakage tests shall have to be conducted with pressurized gas like air or nitrogen.
Leckprüfungen sind mit Druckgas wie Luft oder Stickstoff durchzuführen.
DGT v2019

Leakage tests shall have to be conducted with pressurised gas like air or nitrogen.
Dichtheitsprüfungen sind mit komprimiertem Gas wie Luft oder Stickstoff durchzuführen.
DGT v2019

Numerous research projects have been and continue to be conducted at national level.
Auf einzelstaatlicher Ebene wurden und werden auch weiterhin zahlreiche Forschungsprojekte durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Especially so, that there are still impact assessments to be conducted.
Dies gilt insbesondere, weil noch Folgenabschätzungen durchgeführt werden müssen.
TildeMODEL v2018

But it would be wrong for the debate to be conducted on an "us or them" basis.
Es wäre allerdings verfehlt, die Debatte als "Wir-oder-sie-Frage" zu führen.
TildeMODEL v2018

Pilot studies are to be conducted for the characteristics listed in Section 9.
Für die in Abschnitt 9 aufgeführten Merkmale werden Pilotuntersuchungen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Checks therefore had to be organised and conducted at national level.
Die Kontrolle müsse daher auf einzelstaatlicher Ebene durchgeführt und organisiert werden.
TildeMODEL v2018