Translation of "To be designed for" in German

Furthermore, a special water chamber has to be designed and manufactured for each rod geometry.
Darüber hinaus muss für jede Stabgeometrie eine eigene Wasserkammer ausgelegt und hergestellt werden.
EuroPat v2

These stretching machines operate in cycles and have to be designed for the maximum honeycomb length.
Diese Streckmaschinen arbeiten im Takt und müssen auf die größte Wabenlänge ausgelegt werden.
EuroPat v2

This all allows the latching device 34 to be designed for small forces.
All dies erlaubt die Klinkenvorrichtung 34 für geringe Kräfte zu dimensionieren.
EuroPat v2

Only the components then have to be designed correspondingly for the higher pressure difference.
Man muß lediglich die Bauteile dann entsprechend auf höhere Druckdifferenzen auslegen.
EuroPat v2

In this case electronic power supply unit would have to be designed for the normal output of the lamp.
Das elektronische Vorschaltgerät müßte dann aber für die Nennleistung der Lampe ausgelegt sein.
EuroPat v2

The text and layout need to be designed for the medium.
Text und Layout müssen gezielt auf das Medium abgestimmt sein.
EUbookshop v2

The suction system had to be designed for weights of up to 30 kg for safety reasons.
Aus Sicherheitsgründen soll das Saugsystem auf bis zu 30 kg ausgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

The machine has to be designed for different traction sheaves, rope diameters and groove geometries.
Die Maschine muss vorgesehen sein für verschiedene Treibscheiben, Seildurchmesser und Rillengeometrien.
ParaCrawl v7.1

These vehicles need to be designed for high transport capacity.
Diese Fahrzeuge müssen für eine hohe Transportkapazität ausgelegt sein.
ParaCrawl v7.1

At the same time, suction pipes and filters are supposed to be designed for low flow rates.
Gleichzeitig sollten Saugleitungen und auch -filter für niedrige Strömungsgeschwindigkeiten ausgelegt sein.
ParaCrawl v7.1

It is the first radar system to be designed solely for weather purposes.
Es ist das erste Radar, welches speziell für diesen Einsatzzweck entwickelt wurde.
ParaCrawl v7.1

How do logistics systems have to be designed for surviving disasters?
Wie müssen Logistiksysteme aussehen, damit sie für Katastrophen gewappnet sind?
ParaCrawl v7.1

Because of the reservoir, the compressors also do not need to be designed for load peaks.
Dank der Speicherbehälter brauchen die Kompressoren auch nicht für Verbrauchsspitzen ausgelegt zu sein.
EuroPat v2

In this case, the rectifier 26 needs to be designed for the high precharge voltage.
Hier muss der Gleichrichter 26 für die hohe Vorladespannung konzipiert sein.
EuroPat v2

In any event the economizers are to be designed for the corresponding higher operating pressure.
Allerdings sind die Economiser für den entsprechend höheren Betriebsdruck auszulegen.
EuroPat v2

By way of example, the converter units need to be designed for a correspondingly high voltage.
Beispielsweise müssen die Umrichtereinheiten auf eine entsprechend hohe Spannung ausgelegt werden.
EuroPat v2

Furthermore, the reactors have to be designed for the high pressures and temperatures.
Des Weiteren müssen die Reaktoren für die hohen Drücke und Temperaturen ausgelegt sein.
EuroPat v2

Therefore, moreover, the switch element does not need to be designed for higher voltages.
Das Schaltelement braucht also darüber hinaus nicht für höhere Spannungen ausgelegt werden.
EuroPat v2

Cables, connectors and filters have to be designed for lower currents.
Kabel, Verbinder und Filter müssen für geringere Ströme ausgelegt werden.
EuroPat v2

Therefore, it does not need to be designed for a high number of switching cycles either.
Es braucht daher auch nicht für eine hohe Anzahl von Schaltzyklen ausgelegt sein.
EuroPat v2

Such functional separation allows the aftercooler to be optimally designed for its particular task.
Durch diese funktionelle Trennung kann dieser Nachkühler für seine Funktion optimiert gestaltet werden.
EuroPat v2

In the latter case, the position sensor needs to be correspondingly designed for this purpose.
Im letzteren Fall muss der Positionssensor dafür entsprechend ausgelegt werden.
EuroPat v2

The laser diode component to be produced is designed for surface mounting.
Das herzustellende Laserdiodenbauelement ist für eine Oberflächenmontage ausgeführt.
EuroPat v2

Therefore the adhesives used also have to be designed for high temperatures.
Die zum Einsatz kommenden Kleber müssen deshalb ebenfalls für hohe Temperaturen ausgelegt sein.
EuroPat v2