Translation of "To be devised" in German

Is a draft constitution for a federal state to be devised, yes or no?
Soll ein Verfassungsentwurf für einen Bundesstaat ausgearbeitet werden, ja oder nein?
Europarl v8

What is on our minds is the new working arrangements that have to be devised.
Wir denken an neue Beschäftigungsformen, die entwickelt werden müssen.
Europarl v8

For other partners, such mechanisms still need to be devised.
Für andere Partner müssen solche Mechanismen erst noch entwickelt werden.
MultiUN v1

That would enable better-targeted action plans to be devised.
Auf diese Weise könnten gezieltere Aktionsprogramme aus­gearbeitet werden.
TildeMODEL v2018

In particular financing tools have to be devised which are more suitable for smaller projects.
Insbesondere müssen Finanzierungsinstrumente ersonnen werden, die besser auf kleinere Projekte zugeschnitten sind.
TildeMODEL v2018

Transitional measures will have to be devised for each sector on the basis of the relevant Treaty articles.
Übergangsmaßnahmen müssen nach Sektoren auf der Grundlage der betreffenden Vertragsartikel festgelegt werden.
EUbookshop v2

Hence, an optimal harvesting sequence has to be devised for any given species.
Daher muß eine optimale Erntesequenz für jede gegebene Spezies entwickelt werden.
EUbookshop v2

Therefore a certain practice of reciprocal diploma recognition needs to be devised.
Deswegen soll ein gewisses Verfahren der gegenseitigen Anerkennung von Abschlüssen ausgearbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

However, for an application from space, other methods have to be devised.
Für einen Einsatz vom Weltraum aus müssen jedoch andere Verfahren gefunden werden.
EuroPat v2

In addition, a suitable device for carrying out the procedure is to be devised.
Ferner soll eine zur Durchführung des Verfahrens geeignete Vorrichtung geschaffen werden.
EuroPat v2

In addition, a device suitable for carrying out the method is to be devised.
Ferner soll eine zur Durchführung des Verfahrens geeignete Vorrichtung geschaffen werden.
EuroPat v2

New models of co-operation have to be devised between tech companies and the defence industry.
Neue Formen der Kooperation zwischen Technologieunternehmen und der Rüstungsindustrie müssen erdacht werden.
ParaCrawl v7.1

The new technology is to be devised up to the pilot scale.
Die neue Technologie soll bis zum Pilot-Maßstab ausgearbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

Or is a draft agreement between independent nations, not designed to establish a state, to be devised?
Oder soll ein Vertrag zwischen selbständigen Nationen entworfen werden, ohne die Bildung eines Staates anzustreben?
Europarl v8

In this case, environmental safeguards would have to be devised.
In diesem Falle müßten die erforderlichen Garantien für den Umweltschutz zur Auflage gemacht werden.
TildeMODEL v2018

Strategies and programmes to boost ethical consumption will need to be devised and promoted.
Es müssen Strategien und Programme zur Förderung des ethischen Konsums entwickelt und gefördert werden.
TildeMODEL v2018

Up-to-date modules have to be devised, also in companies themselves.
So müssen der Wirklichkeit angepasste Unterrichtseinhei­ten, auch in den Unternehmen selbst, entwickelt werden.
TildeMODEL v2018