Translation of "To be dismissed" in German

Therefore the claim of the company had to be dismissed.
Das Vorbringen des Unternehmens war daher zurückzuweisen.
DGT v2019

For this reason, the claim of the parties has to be dismissed.
Aus diesem Grund ist das Vorbringen der Parteien zurückzuweisen.
DGT v2019

Therefore, the above arguments of the company in respect of criterion 2 had to be dismissed.
Die Argumente des Unternehmens zu Kriterium 2 waren daher zurückzuweisen.
DGT v2019

Thus the argument of the company had to be dismissed.
Das Argument des Unternehmens war daher zurückzuweisen.
DGT v2019

The claim of this interested party, therefore, had to be dismissed.
Daher musste das Vorbringen dieser interessierten Partei zurückgewiesen werden.
DGT v2019

The claims for the use of more recent data, therefore, have to be dismissed.
Die Vorbringen, es sollten aktuellere Daten verwendet werden, sind daher zurückzuweisen.
DGT v2019

The argument of the parties has to be, therefore, dismissed.
Das Vorbringen der Parteien ist daher zurückzuweisen.
DGT v2019

If they are right, wouldn't the trial have to be dismissed?
Wenn sie recht haben, müsste das Verfahren dann nicht eingestellt werden?
OpenSubtitles v2018

I don't intend to let Yuris be dismissed without a fight.
Ich lasse nicht zu, dass Yuris kampflos entlassen wird.
OpenSubtitles v2018

Elsa and Irma are to be dismissed because they're Jewish?
Elsa und Irma sollen entlassen werden, weil sie Jüdinnen sind?
OpenSubtitles v2018

The application for the case to be transferred was dismissed.
Der Antrag auf Verweisung der Sache wird zurückgewiesen.
EUbookshop v2

Rizzoli appealed and Burda applied for the appeal to be dismissed.
Rizzoli legte Berufung ein, und Burda beantragte, die Be­rufung zurückzuweisen.
EUbookshop v2

Accordingly, the application for failure to act must be dismissed as inadmissible.
Der Antrag auf Feststellung der Untätigkeit ist daher als unzulässig zurückzuweisen. weisen.
EUbookshop v2

I deserve more than to be dismissed.
Ich verdiene mehr, als weggeschickt zu werden.
OpenSubtitles v2018