Translation of "To be dogged" in German

Unfortunately, he seemed to be dogged by bad luck over much of the weekend.
Der schien an diesem Wochenende jedoch ein bisschen vom Pech verfolgt zu sein.
ParaCrawl v7.1

Because the Cloud can make risks and responsibilities less clear, you'll need to be extra dogged about asking vendors what steps they take to secure their services.
Weil Risiken und Verantwortlichkeiten oft nicht ganz klar sind, lohnt sich das beharrliche Nachfragen bei den Cloud Dienstleistern, welche Mechanismen die Sicherheit ihres Services garantieren.
ParaCrawl v7.1

Tom seems to be afraid of dogs.
Tom scheint Angst vor Hunden zu haben.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, if you want to try and train him to be a police dog...
Vielleicht lässt er sich zu einem Polizeihund ausbilden?
OpenSubtitles v2018

He's supposed to be watching the dogs.
Er sollte auf die Hunde aufpassen.
OpenSubtitles v2018

But now, everyone's got to be top dog.
Aber jetzt muss jeder der King sein.
OpenSubtitles v2018

To be accurate, My dog found it.
Um genau zu sein, mein Hund hat ihn gefunden.
OpenSubtitles v2018

It's supposed to be my kids' dog.
Es soll angeblich der Hund meines Kindes sein.
OpenSubtitles v2018

I said don't try to be a hero, dog.
Ich sagte, versuch nicht, den Helden zu markieren, Alter.
OpenSubtitles v2018

Men, we're all wired to be alpha dogs.
Also, wir Männer sind darauf programmiert, Alphamännchen zu sein.
OpenSubtitles v2018

I wouldn't want to be a black dog in summer.
Also im Sommer möchte ich kein schwarzer Hund sein.
OpenSubtitles v2018

You've been dying to be my dog, you filthy canine.
Du willst mein Hund sein, du schmutziger Köter!
OpenSubtitles v2018