Translation of "To be endorsed" in German

For SMEs the restructuring plan does not need to be endorsed by the Authority.
Umstrukturierungspläne für KMU bedürfen nicht der Genehmigung der Überwachungsbehörde.
DGT v2019

The sheer variety of the areas of cooperation is impressive and deserves to be endorsed.
Die Vielfalt der ausgewiesenen Aktionsfelder ist beeindruckend und zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

The variety of the chosen fields of action is extremely impressive and deserves in principle to be endorsed.
Die Vielfalt der ausgewiesenen Aktionsfelder ist bestechend und im Grundsatz zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

The adoption needs to be endorsed before it can be opened for signature.
Die Annahme muss gebilligt werden, bevor der Entwurf zur Zeichnung aufgelegtwerden kann.
EUbookshop v2

Nefew are the first hip hop act to be endorsed by the company.
Nefew ist der erste Hip-Hop-Showact, der von Puma gefördert wird.
WikiMatrix v1

Respective applications will have to be endorsed by the European supervisory authority ESMA.
Entsprechende Anträge müssen bei der europäischen Wertpapieraufsichtsbehörde ESMA angemeldet werden.
ParaCrawl v7.1

They need to be endorsed by their party president .
Sie müssen vom Parteipräsidenten ihrer Partei unterstützt werden.
ParaCrawl v7.1

The Political Agreement will now need to be formally endorsed by both the European Parliament and the Council.
Die politische Einigung muss nun offiziell von Parlament und Rat angenommen werden.
ParaCrawl v7.1

I would like this report to be endorsed by a large majority on Wednesday.
Ich wünsche mir, dass dieser Bericht am Mittwoch von einer großen Mehrheit angenommen wird.
Europarl v8

Mr Hutchinson’s report, in its present form, is an even-handed one and deserves to be endorsed.
Der Bericht des Kollegen Hutchinson ist in seiner jetzigen Form ausgewogen und sollte unterstützt werden.
Europarl v8

The agreement reached by the negotiators will now have to be endorsed by Parliament and the Council.
Die von den Verhandlungsführern erreichte Vereinbarung muss nun vom Parlament und vom Rat gebilligt werden.
Europarl v8

This is why it has to be debated and endorsed by this and the national parliaments.
Deshalb muss sie von unserem Parlament und von den nationalen Parlamenten diskutiert und angenommen werden.
Europarl v8

The other payment of 350 billion has to be endorsed by another vote of Congress.
Die Zahlung weiterer 350 Milliarden muss in einer erneuten Abstimmung vom Kongress verabschiedet werden.
WMT-News v2019

It is expected to be endorsed by Member States during the Hungarian EU Presidency in the first half of 2011.
Die Strategie dürfte während der ungarischen EU-Präsidentschaft im ersten Halbjahr 2011 von den Mitgliedstaaten gebilligt werden.
TildeMODEL v2018

The Strategy is likely to be endorsed by Member States during the Hungarian Presidency in the first half of 2011.
Die Strategie dürfte während der ungarischen Präsidentschaft im ersten Halbjahr 2011 von den Mitgliedstaaten gebilligt werden.
TildeMODEL v2018

Those standards would have to be endorsed, after appropriate consultation, by the Commission in cooperation with Member States.
Diese Standards müssten nach entsprechender Beratung von der Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten gebilligt werden.
TildeMODEL v2018