Translation of "To be exempt from" in German

It allows those involved in flying for pleasure to be exempt from insurance cover for war and terrorism.
Damit sind Sportflieger vom Versicherungsschutz für Kriegsereignisse und Terrorakte ausgenommen.
Europarl v8

Only the children in some of the photographs seem to be somehow exempt from this drive.
Nur die Kinder wirken auf manchen Bildern irgendwie frei von diesem Zwang.
ParaCrawl v7.1

Completely new markets are to be exempt initially from regulation.
Völlig neue Märkte sind von Regulierung zunächst auszu-sparen.
ParaCrawl v7.1

It is inventively preferred for the agents to be exempt from oxidation dye precursors.
Es ist erfindungsgemäß bevorzugt, dass die erfindungsgemäßen Mittel frei von Oxidationsfarbstoffvorprodukten sind.
EuroPat v2

Payments Payments are to be made exempt from charges to the recipient.
Zahlungen sind für den Empfänger kostenfrei zu leisten.
ParaCrawl v7.1

Tourism services continue to be exempt from consumers' right of withdrawal from contracts.
Tourismus-Dienstleistungen werden weiterhin vom Widerrufsrecht der Verbraucher bei Verträgen ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Legal fees seem to be exempt from normal economic considerations.
Anwaltskosten scheinen frei von normalen wirtschaftlichen Erwägungen zu sein.
ParaCrawl v7.1

Online platforms are to be completely exempt from market hurdles.
Onlineplattformen sind von Markthürden vollkommen auszuschließen.
ParaCrawl v7.1

The decision meant that all documents relating to foreign and security policy were to be automatically exempt from public scrutiny.
Er beinhaltete, dass alle außen- und sicherheitspolitischen Dokumente von der Einsichtnahme ausgeschlossen werden sollten.
Europarl v8

Although, I did notice that some of us seem to be exempt from this little... stuff snatching epidemic.
Auch wenn mir auffiel, dass manche davon ausgenommen sind, von dieser Wegschnapp-Epidemie.
OpenSubtitles v2018

What requirements must be met in order to be exempt from radio and television license fees?
Welche Voraussetzungen müssen erfüllt sein, um von den Rundfunk-und Fernsehgebühren befreit zu werden?
ParaCrawl v7.1

The equal label should only be placed on objects considered to be exempt from the policy.
Das Label equal wird Entitäten verliehen, die von der Richtlinie ausgenommen sein sollen.
ParaCrawl v7.1

For example, it is proposed that Community-cleared goods are to be exempt from customs controls.
So wird beispielsweise vorgeschlagen, Waren, die für die Gemeinschaft abgefertigt werden, von jeglicher Zollkontrolle auszunehmen.
Europarl v8

Certain materials and components containing lead, mercury, cadmium or hexavalent chromium should be exempt or continue to be exempt from the prohibition of Article 4(2)(a), since the use of these substances in those specific materials and components is still unavoidable.
Bestimmte Werkstoffe und Bauteile, die Blei, Quecksilber, Kadmium oder sechswertiges Chrom enthalten, sollten vom Verbot des Artikels 4 Absatz 2 Buchstabe a ausgenommen werden bzw. ausgenommen bleiben, da die Verwendung dieser Stoffe in den betreffenden Werkstoffen und Bauteilen derzeit noch unvermeidbar ist.
DGT v2019

The Commission's proposal is to extend the right of Finland, Sweden and Austria, to be exempt from the requirements of the directive on cadmium in accordance with their Acts of Accession.
Der Vorschlag der Kommission verlängert das Recht Finnlands, Schwedens und Österreichs, von den das Kadmium betreffenden Forderungen der Richtlinie abzuweichen.
Europarl v8

I do not want Members to be exempt from all monitoring or not to be subjected to any sort of questioning regarding their activities including their activities as a Member of Parliament in the execution of their mandate, but I am afraid that this agreement may allow some uncertainty to remain and may entail precisely this parallel nature of the roles if we proceed in an over-hasty way, just like the events of recent months, and do not take a step back.
Ich bin nicht dafür, daß die Mitglieder von jeglicher Kontrolle oder Befragung zu ihren Tätigkeiten, einschließlich der eines Europaabgeordneten in Ausübung seines Mandats, ausgenommen bleiben, doch befürchte ich, daß diese Vereinbarung Anlaß zu Zweifeln gibt und zu einer übereilten und undifferenzierten Gleichsetzung führt, nach dem Muster dessen, was in den letzten Monaten dieses Jahres vorging.
Europarl v8

Certain materials and components containing lead and cadmium should be exempt (or continue to be exempt) from the prohibition, since the use of these hazardous substances in those specific materials and components is still unavoidable.
Von dem Verbot (weiterhin) ausgenommen werden sollten bestimmte blei- und cadmiumhaltige Werkstoffe und Bauteile, in denen die Verwendung dieses gefährlichen Stoffes nach wie vor unvermeidbar ist.
DGT v2019