Translation of "To be fair" in German

We appeal for her to be given a fair trial.
Wir bitten dringend darum, ihr einen gerechten Prozess zu machen.
Europarl v8

Following a mandatory bid, the consideration offered in the bid shall be presumed to be fair.
Bei einem Pflichtangebot gilt die Gegenleistung des Angebots als angemessen.
DGT v2019

I believe I ought to be fair here.
Ich denke, ich muß fair sein.
Europarl v8

We must have a system that is seen to be fair.
Wir brauchen ein System, das als gerecht angesehen wird.
Europarl v8

I consider this regulation to be a fair one, which takes all sides into account in an appropriate way.
Ich halte dies für eine faire Regelung, die alle Seiten angemessen berücksichtigt.
Europarl v8

Turkey's treatment as a candidate country has to be fair, but strict.
Als Beitrittskandidat muss die Türkei gerecht, aber streng behandelt werden.
Europarl v8

So we have to be fair and firm at the same time with Turkey.
Wir müssen der Türkei gegenüber also fair und streng sein.
Europarl v8

For there to be a fair agreement, it is not enough simply to liberalise.
Für ein faires Abkommen reicht es nicht, nur zu liberalisieren.
Europarl v8

With this in mind, I would ask each one of you, however, to be fair to the Commission.
Ich bitte Sie jedoch, der Kommission gegenüber Gerechtigkeit walten zu lassen.
Europarl v8

I see a requirement for the new Directives to be progressive, fair and functional.
Aus meiner Sicht müssen die neuen Richtlinien fortschrittlich, fair und funktionell sein.
Europarl v8

It is therefore extremely important for there to be an open, fair and comprehensible tendering procedure.
Eine transparente, faire und übersichtliche Ausschreibung ist daher von größter Bedeutung.
Europarl v8

This I consider to be a fair solution.
Ich halte das für eine faire Lösung.
Europarl v8

Does the Commission consider this to be fair and logical?
Ist die Kommission der Ansicht, dass dies gerecht und logisch ist?
Europarl v8

To be fair, the critics are right, at least in part.
Fairerweise ist zu sagen, dass die Kritiker zumindest teilweise Recht haben.
News-Commentary v14

The EESC underlines its strong view that transition has to be just and fair.
Der Ausschuss betont nachdrücklich, dass der Wandel gerecht und fair sein muss.
TildeMODEL v2018

The court may adopt any method of proceeding that it considers to be fair, and limit cross-examination.
Das Gericht kann jede Verfahrensweise wählen, die es als fair betrachtet.
TildeMODEL v2018

Look, we... we owe it to him and we owe it to ourselves to be fair.
Wir schulden ihm und uns selbst, fair zu sein.
OpenSubtitles v2018

I try to be fair in all my dealings with the unfortunate men who have been placed in my charge.
Ich versuche die armen Männer in meiner Obhut stets fair zu behandeln.
OpenSubtitles v2018

This seems to me to be a fair solution.
Eine solche Lösung erscheint mir gerecht.
TildeMODEL v2018

You'd have to be fair to Gerald and to me.
So fair musst du schon sein gegen Gerald und mich.
OpenSubtitles v2018