Translation of "To be finalised" in German

This conciliation procedure is expected to be finalised in the coming months.
Das Vermittlungsverfahren wird voraussichtlich in den nächsten Monaten abgeschlossen werden.
Europarl v8

The creation of an EU compensation fund for oil spills is expected to be finalised by 2003.
Die Errichtung eines Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzung soll bis 2003 abgeschlossen sein.
Europarl v8

The report on the ESCB-CESR standards is expected to be finalised by mid-2004 .
Der Bericht über die ESZB-CESR-Standards soll Mitte 2004 abgeschlossen werden .
ECB v1

The following documents are intended to be finalised or released for consultation in 2002.
Die folgenden Dokumente sollen 2002 zum Abschluss gebracht bzw. zur Stellungnahme freigegeben werden.
EMEA v3

Both processes are expected to be finalised early in 2008.
Beide Vorgänge dürften Anfang 2008 abgeschlossen sein.
TildeMODEL v2018

Reports, studies and similar documents of a public authority were to be accessible when finalised.
Berichte, Untersuchungen und ähnliche Unterlagen einer Behörde sollten nach Fertigstellung zugänglich sein.
TildeMODEL v2018

The Code of Administrative Procedures needs to be finalised and adopted in line with EU standards.
Der Verwaltungsverfahrenskodex muss im Einklang mit EU-Standards fertiggestellt und angenommen werden.
TildeMODEL v2018

The ex post evaluation for the ESF programmes is planned to be finalised early 2010.
Die Ex-post-Bewertung der ESF-Programme soll Anfang 2010 abgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

The revision of the Rules of Procedure needed to be finalised well before the next renewal.
Die Revision der Geschäftsordnung muss vor der nächsten Neubesetzung abgeschlossen sein.
TildeMODEL v2018

By that date, the dataset has to be finalised, validated and accepted.
Bis zu diesem Stichtag sind die Datensätze fertigzustellen, zu validieren und anzunehmen.
DGT v2019

Poland indicated that the privatisation process was to be finalised by June 2007.
Polen stellte fest, dass das Privatisierungsverfahren bis Juni 2007 abgeschlossen sein soll.
DGT v2019

The selection procedure is due to be finalised in September 2008.
Das Auswahlverfahren soll im September 2008 abgeschlossen sein.
DGT v2019

The actual approval of guarantees is to be finalised by 31 December 2014.
Die tatsächliche Genehmigung der Garantien muss bis zum 31. Dezember 2014 abgeschlossen sein.
DGT v2019

They are hoped to be finalised next month, at the next SSC-meeting end of March.
Sie werden voraussichtlich nächsten Monat zum nächsten WLA-Treffen Ende März vorliegen.
TildeMODEL v2018

An action plan is now to be finalised and implementation begin.
Ein unlängst fertiggestellter Aktionsplan hierzu wird in Kürze umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

This process is expected to be finalised late 2008.
Diese Phase dürfte Ende 2008 abgeschlossen sein.
TildeMODEL v2018

The SAA adaptation to take into account the EU accession of Croatia needs to be finalised as a matter of urgency.
Die Anpassung des SAA aufgrund des EU-Beitritts von Kroatien muss dringend abgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

Negotiations started in June 2003 and are envisaged to be finalised by the end of 2003.
Die Verhandlungen begannen im Juni 2003 und sollen bis Ende 2003 abgeschlossen sein.
TildeMODEL v2018

The guidelines are expected to be finalised by the end of 2008 and will be based on available best practices.
Diese Leitlinien sollen Ende 2008 vorliegen und beruhen auf der besten derzeitigen Praxis.
TildeMODEL v2018

In the Commission's planning, the study is due to be finalised in Spring 2004.
Nach der Planung der Kommission dürfte die Untersuchung im Frühjahr 2004 abgeschlossen sein.
TildeMODEL v2018