Translation of "To be focussed" in German

Each parameter needs to be focussed first before it can be read and set.
Jeder Parameter muss erst fokussiert werden bevor er ausgelesen bzw. gesetzt werden kann.
ParaCrawl v7.1

This allows the dimmable light to be accurately focussed.
So lässt sich das dimmbare Licht genau fokussieren.
ParaCrawl v7.1

We have to be even more focussed.
Wir müssen uns noch mehr konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

Co-operation between the former ESO and the JRC continued to be mainly focussed on the following areas:
Die Zusammenarbeit zwischen dem ehemaligen ESO und der GFS war weiterhin schwerpunktmäßig auf folgende Bereiche konzentriert:
TildeMODEL v2018

To be effective, targets have to be clearly defined, focussed and mandatory.
Ziele müssen klar festgelegt, zielgerichtet und verbindlich sein, um ihre Wirkung zu entfalten.
TildeMODEL v2018

The EESC calls for the objectives to be clear, focussed, relevant to citizens and limited in number.
Seiner Ansicht nach müssen diese Ziele klar, fokussiert, bürgerrelevant und zahlenmäßig begrenzt sein.
TildeMODEL v2018

These are the first compact planers to be truly focussed on the operator.
Sie sind die ersten Kompaktfräsen, die den Bediener wirklich in den Mittelpunkt stellen.
ParaCrawl v7.1

No wonder that they decided not to be so focussed on America.
Kein Wunder, dass sie beschlossen, erst einmal nicht so auf Amerika fixiert zu sein.
ParaCrawl v7.1

Every one of the three participants gives their all, and Anthony has to be 100% focussed at all times.
Jeder der 3 Teilnehmer gibt sein Bestes und Anthony muss jederzeit zu 100% fokussiert sein.
ParaCrawl v7.1

It seems to be mostly focussed on products that are often copied and where everyone has an interest in the industry.
Sie scheint sich in erster Linie auf Produkte zu konzentrieren, die oft kopiert werden, und an denen jeder in der Industrie ein Interesse hat.
Europarl v8

I think we would all agree that we need to ask for attention to be focussed on the situation in the Moluccas as well.
Wir alle sind uns darüber einig, wie notwendig es ist, auch für die Lage auf den Molukken Aufmerksamkeit zu fordern.
Europarl v8

This is certainly an issue that cannot be ignored and on which our efforts need to be focussed in order to improve the wording regarding these special items, given that certain concepts may not yet be worded in the most felicitous and comprehensible way.
Das ist in der Tat ein nicht zu verkennendes Element, bei dem sich die Bemühungen darauf konzentrieren müssen, die Formulierung dieser Erzeugnisse zu verbessern, denn die Formulierung bestimmter Begriffe kann noch etwas unglücklich und unverständlich sein.
Europarl v8

I am sure we are all agreed that reliable and specific data are needed if strategies are to be effective and focussed.
Wir sind uns sicherlich alle darüber einig, dass es für wirksame und zielorientierte Strategien zuverlässiger und spezifischer Daten bedarf.
Europarl v8

Training initiatives still tend to be focussed predominantly on young people and participation in lifelong learning by those over 45 remains worrying low.
Ausbildungsinitiativen richten sich immer noch vorwiegend an junge Menschen und die Beteiligung von Menschen über 45 am lebenslangen Lernen ist Besorgnis erregend niedrig.
TildeMODEL v2018

This is particularly so given that they have relatively small indicative budgets and will therefore need to be well focussed if they are to make any impact.
Das gilt umso mehr, als beide über eine relativ geringe Mittelausstattung verfügen und daher einer gelungenen Ausrichtung bedürfen, sollen sie Wirkung zeigen.
TildeMODEL v2018

The EESC drew up a second Opinion (Rapporteur Mr Simpson) calling for PEACE II funding to be more focussed on projects promoting reconciliation and on the problems facing migrant workers.
Der EWSA arbeitete eine zweite Stellungnahme aus (Berichterstatter: John Simpson), in der er forderte, dass die Mittel von PEACE II gezielter für Projekte zur Aussöhnung und zur Lösung der Probleme der Wanderarbeitnehmer eingesetzt würden.
TildeMODEL v2018

Options 2 to 4 score higher than the baseline option with regard to public administration, since they would enable resources to be better focussed on the most serious infringements of EU competition rules.
Die Optionen 2 und 4 erzielen im Hinblick auf die öffentliche Verwaltung eine höhere Bewertung als die Ausgangsoption, da die Ressourcen gezielter für die schwerwiegendsten Verstöße gegen das EU-Wettbewerbsrecht eingesetzt werden könnten.
TildeMODEL v2018

Bilateral schemes signed more recently tend to be focussed on the admission of seasonal workers who come to work primarily in agriculture, construction, tourism and catering, where there is a continued demand for this type of worker.
Die in jüngerer Zeit unterzeichneten bilateralen Abkommen legen den Schwerpunkt tendenziell auf Saisonarbeiter, die in erster Linie in den Bereichen Landwirtschaft, Bau, Tourismus sowie Gaststättengewerbe tätig sind, in denen eine anhaltende Nachfrage nach solchen Arbeitskräften zu verzeichnen ist.
TildeMODEL v2018

This would require reforms to be focussed on EU investments, in order to enhance competiveness in innovation, employment, resource efficiency, sustainable re-industrialisation, more and decent jobs, equality in the labour market, social and regional cohesion, inclusion and a well-functioning internal market.
Hierzu wären Reformen mit dem Schwerpunkt auf EU-Investitionen erforderlich, mit denen die Wettbewerbsfähigkeit im Bereich Innovation, Beschäftigung, Ressourceneffizienz, nachhaltige Reindustrialisierung, mehr und menschenwürdige Arbeit, Gleichheit auf dem Arbeitsmarkt, sozialer und regionaler Zusammenhalt und Inklusion sowie ein gut funktionierender Binnenmarkt unterstützt würden.
TildeMODEL v2018

It would encourage other actors and participants within the Pact in particular the countries of the region to consider the recommendations below with a view to agreeing quickly common priorities along these lines which will enable the Pact to be more effectively focussed in its future work.
Dadurch würden die übrigen Akteure und Teilnehmer des Pakts - insbesondere die Länder in der Region - dazu angehalten, den nachstehenden Empfehlungen Rechnung zu tragen, um schnell gemeinsame Prioritäten in diesem Sinne zu vereinbaren, anhand deren dem Pakt eine effizientere Ausrichtung für die künftige Arbeit gegeben werden kann.
TildeMODEL v2018

If Community consumer protection is to be taken on effectively in the candidate countries, attention will need to be focussed on three areas in particular.
Sollen die Bewerberländer den gemeinschaftsrechtlichen Verbraucherschutz tatsächlich übernehmen, so sind dabei insbesondere drei Punkte zu beachten.
TildeMODEL v2018