Translation of "To be formed" in German

I lavished My Love on you, and to be formed in My Sight.
Und ICH machte dich beliebt und damit du unter Meiner Aufsicht erzogen wirst.
Tanzil v1

From there, Moi dix Mois had to be formed completely anew.
Moi dix Mois musste neu geformt werden.
Wikipedia v1.0

Structures have to be formed within which that region can develop.
Rahmen müssen geschaffen werden, innerhalb derer sich diese Region entwickeln kann.
EUbookshop v2

They populate the air and seem to, in fact, be formed of air.
Diese Teile entzünden sich an der Luft und somit entstehen Funken.
WikiMatrix v1

In particular, improved links between industry and the scientific community need to be formed.
Insbesondere müssen verbesserte Verbindungen zwischen der Industrie und der Wissenschaftsgemeinde geschaffen werden.
EUbookshop v2

The alkyl ester of fumaryldiphenylalanine should to be formed in only small amounts.
Der Fumaryldiphenylalaninalkylester soll nur in kleinen Mengen entstehen.
EuroPat v2

Such a design facilitates the putting-on of the retaining collar to be formed and of the clamping tool.
Eine solche Ausbildung erleichtert das Aufsetzen des zu verformenden Schließrings und des Spannwerkzeugs.
EuroPat v2

The glass to be formed therefore can rest better on the circular segment areas.
Das zu formende Glas kann daher an den Kreisabschnittsbereichen besser anliegen.
EuroPat v2

The energy stores 22 to 24 may be formed by electrolytic capacitors 28 to 30.
Die Energiespeicher 22 bis 24 können aus Elkos 28 bis 30 gebildet werden.
EuroPat v2

Sensing region 7 has structure for the metal electrode to be formed thereon.
Der Sensorbereich 7 weist eine Struktur für die darauf zu erzeugende Metallelektrode auf.
EuroPat v2