Translation of "To be good at" in German

I used to be pretty good at this.
Ich konnte das mal recht gut.
Tatoeba v2021-03-10

I happen to be pretty good at launching hot, new designers.
Ich bin gut darin, neue Designer an den Start zu bringen.
OpenSubtitles v2018

I really want to be good at it, and basically be like you.
Im Prinzip will ich wie du sein.
OpenSubtitles v2018

I used to be good at that, talking to people about their dead.
Ich war einst gut darin, mit Leuten über ihre Toten zu reden.
OpenSubtitles v2018

I guess you must have to be good at multitasking.
Man muss eben gut im Multitasking sein.
OpenSubtitles v2018

I'm supposed to be good at one thing.
Ich soll in einer Sache gut sein.
OpenSubtitles v2018

I used to be so good at these things.
Ich war früher so gut bei diesen Sachen.
OpenSubtitles v2018

I used to be very good at running, but not anymore.
Früher war ich ein sehr guter Läufer, aber nun nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

I used to be good at this job, Amanda.
Ich war mal gut in diesem Job, Amanda.
OpenSubtitles v2018

Do you remember what it felt like to be that good at something?
Erinnerst du dich, wie es war, etwas gut zu können?
OpenSubtitles v2018

I don't seem to be much good at making boys.
Es liegt mir wohl nicht besonders, einen Jungen zu zeugen.
OpenSubtitles v2018

I thought you people were supposed to be good at this tracking shit.
Ich dachte, ihr Leute wärt in dieser Aufspür-Scheiße gut.
OpenSubtitles v2018

Aren't you supposed to be really good at self-repair?
Müsstest du nicht richtig gut sein in Selbstreparation?
OpenSubtitles v2018

You haven't been lying long enough for you to be any good at it.
Du lügst noch nicht lange genug, um das Lügen zu beherrschen.
OpenSubtitles v2018

Teach me how to be good at sex.
Bringt mir bei, wie man beim Sex gut ist.
OpenSubtitles v2018