Translation of "To be guilty of" in German

Dr. Bansal is clearly too cute to be guilty of anything.
Dr. Bansal ist eindeutig zu niedlich, um irgendwie schuldig zu sein.
OpenSubtitles v2018

Do you believe her to be guilty of anything?
Glauben Sie, dass sie schuldig ist?
OpenSubtitles v2018

I don't want to have to compromise my priorities to get there, and I never want to be guilty of leaving behind what matters most.
Und ich will nie schuldig sein, das Wichtigste hinter mir zu lassen.
OpenSubtitles v2018

He's got to be guilty of something.
Er muss an irgendetwas schuldig sein.
OpenSubtitles v2018

So what is the now former president supposed to be guilty of?
Aber wessen hat sich die nun ehemalige Präsidentin eigentlich schuldig gemacht?
ParaCrawl v7.1

We must cause them to be guilty of blood shedding and of eating abomination.
Wir müssen sie des Blutvergießens und der Abscheulichkeit schuldig machen.
ParaCrawl v7.1

I used to be guilty of this, too.
Ich habe mich dessen auch schon schuldig gemacht.
ParaCrawl v7.1

And they all condemned him to be guilty of death .
Und sie fällten alle das Urteil, dass er des Todes schuldig sei.
ParaCrawl v7.1

Initially, Söring claimed to be guilty of the murder but later withdrew his confession.
Zunächst behaupteten beide, des Mordes schuldig zu sein, später zogen sie ihre Geständnisse zurück.
Wikipedia v1.0

We have resolved you to be guilty of necromancy and being in league with your master, the devil.
Wir haben dich schuldig gesprochen der Totenbeschwörung und der Verbindung mit deinem Meister, dem Teufel.
OpenSubtitles v2018

I have never confessed to the crime you want me to be guilty of.
Ich habe das Verbrechen, dessen Sie mich schuldig sehen möchten, nie gestanden.
OpenSubtitles v2018