Translation of "To be hailed" in German

He had allowed himself to be hailed as a king on his entry to Jerusalem.
Er hatte es erlaubt, bei seinem Einzug nach Jerusalem als ein König begrüßt zu werden.
ParaCrawl v7.1

This new departure deserves to be hailed as such, in my view, and both of us, Parliament and Commission, must make it our business to ensure that our fellow citizens realize that there is a change of pace in the economic and social construction of Europe.
Frau Präsidentin, ich ersuche Sie zu veranlassen, daß die Mitglieder der nationalen Parlamente den Plenarsaal verlassen und auf der Besuchertribüne, wo sie hingehören, Platz nehmen.
EUbookshop v2

For identifying these essential factors, and presenting them so clearly, Hackman & Oldham fully deserve to be hailed as heroes of engagement.
Für die Ausarbeitung dieser essenziellen Faktoren verdienen es Hackman und Oldham voll und ganz, als Helden des Mitarbeiter-Engagements bezeichnet zu werden.
ParaCrawl v7.1

The two decided to flee, arriving on the Neapolitan coasts, and here the woman began to be hailed by the citizens because on its way the earth became more and more fertile.
Die beiden beschlossen zu fliehen, kamen an die neapolitanischen Küsten, und hier wurde die Frau von den Bürgern gefeiert, weil auf ihrem Weg die Erde immer fruchtbarer wurde.
ParaCrawl v7.1

Quorthon: I think that 20 years is a very long time for any act to be hailed as one of the most influential forces and important enterprises in extreme metal history.
Quorthon: Ich denke, daß 20 Jahre eine verdammt lange Zeit sind für eine Band, die als eine der einflußreichsten Kräfte der Metal-Geschichte verehrt wird.
ParaCrawl v7.1

When Dr. Thomas Stockmann (Boyd Gaines) discovers toxic contamination in the water used at the local baths, he expects to be hailed as a hero.
Als Dr. Thomas Stockmann (Boyd Gaines) im Wasser der örtlichen Bädern giftige Verunreinigungen entdeckt, glaubt er, als Retter gefeiert zu werden.
ParaCrawl v7.1