Translation of "To be in business" in German

Other jobs are to be found in small business and the service sector.
Weitere Arbeitsplätze sind im lokalen Kleingewerbe und im Dienstleistungssektor vorhanden.
Wikipedia v1.0

Okay, look, I used to be in business, but I ain't no more.
Schau, ich war früher im Geschäft, aber jetzt nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

I told you before, Rob is not about to be in this business.
Ich sagte doch, Robin wird nicht ins Geschäft einsteigen.
OpenSubtitles v2018

Good day to be in the punishment business, wouldn't you agree?
Guter Tag, um im Bestrafungs-Geschäft zu sein, meinst du nicht auch?
OpenSubtitles v2018

Animals. We don't want to be in business with these people.
Wir wollen mit diesen Leuten keine Geschäfte machen.
OpenSubtitles v2018

We'd love to be in business with you.
Wir würden uns freuen, mit dir ins Geschäft zu kommen.
OpenSubtitles v2018

Frankly, I've always wanted to be in the bar business.
Offen gesagt, wollte ich schon immer ins Kneipengeschäft.
OpenSubtitles v2018

Now, you said yesterday it is a shame to be handcuffed to the very people you're supposed to be in business with.
Sie sagten, es wäre ein Jammer, einen Maulkorb verpasst zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

I used to be in the drug business, too.
Ich war auch mal im Medikamenten-Geschäft.
OpenSubtitles v2018

What a shame to be handcuffed by the very people you're supposed to be in business with.
Ein Jammer, von Geschäftspartnern einen Maulkorb verpasst zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

We ought to be in business with him.
Wir sollten mit ihm Geschäfte machen.
OpenSubtitles v2018

Well, we wanted to be in the car business.
Nun, wir wollten ins Autogeschäft einsteigen.
OpenSubtitles v2018