Translation of "To be in common" in German

In summary, Ofex claims the proposed aid measure cannot be considered to be in the common interest.
Deswegen sei die Maßnahme laut Ofex nicht im gemeinsamen Interesse.
DGT v2019

In addition, refusal seems to be more common in households with apprenticeship training.
Außerdem scheint die Weigerung bei Haushalten mit einer Berufsausbildung häufiger vorzukommen.
EUbookshop v2

This process appears to be common in geologically active terrestrial planets with a significant rotation speed.
Dieser Prozess ist in geologisch aktiven Planeten mit einer hohen Rotationsgeschwindigkeit häufig anzutreffen.
WikiMatrix v1

In case of need it is possible for all sensors to be accommodated in a common layer element.
Bei Bedarf können sämtliche Sensoren in einem gemeinsamen Schichtelement untergebracht werden.
EuroPat v2

Scleroderma tends to be more common in women than men.
Die Sklerodermie tritt bei Frauen etwas häufiger als bei Männern auf.
ParaCrawl v7.1

Some test requirements may be too complex to be programmed in the common way.
Einige Prüfanfordeungen sind zu komplex um auf übliche Weise programmiert zu werden.
ParaCrawl v7.1

There is hereby no need for the sound generator to be disposed in the common volume.
Dabei muss der Schallerzeuger nicht in dem gemeinsamen Volumen angeordnet sein.
EuroPat v2

It is desirable for such adjustment to be made in common for several seat components.
Es ist wünschenswert, eine solche Einstellung für mehrere Fluggastsitze gemeinsam vorzunehmen.
EuroPat v2

Social studies and other subjects continue to be taught in common classes.
Gesellschaftslehre und weitere Fächer werden im Klassenverband unterrichtet.
ParaCrawl v7.1

The disseminated version of the disease seems to be more common in German Shepherds.
Die verbreiteten Version der Krankheit scheint häufiger zu sein in Deutsche Schäferhunde.
ParaCrawl v7.1

This is said to be common in pop music.
Angeblich ist das in der Popmusik so üblich.
ParaCrawl v7.1

The skate used to be very common in the North Sea.
Der Glattrochen war einst häufig in der Nordsee.
ParaCrawl v7.1

The European Union ought, as quickly as possible, to be in possession of common statistical material which is comprehensive in all areas.
Die Union braucht so schnell wie möglich gemeinsames statistisches Material, das alle Bereiche abdeckt.
Europarl v8

As far as the content is concerned, we need the Commission's presence to be felt in the common European security and defence policy.
Inhaltlich brauchen wir die Präsenz der Kommission bei der gemeinsamen europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik.
Europarl v8

It does not appear to be so common in everyday life, because most people choose to hide it away.
Im Alltag deutet wenig auf diese Häufigkeit hin, weil die meisten Menschen nicht darüber reden.
Europarl v8

And that really prevented the rickets that used to be common in this city.
Und das hat wirklich die Rachitis verhindert, die früher sehr häufig in der Stadt vorkam.
TED2020 v1

The Council believes that this is normal procedure and so does not need to be repeated in the Common Position.
Dem Rat zufolge muss diese übliche Vorgehensweise nicht ausdrücklich im gemeinsamen Standpunkt erwähnt werden.
TildeMODEL v2018

The rates of customs duty applicable to agricultural products in accordance with the Agreement are to be fixed in the Common Customs Tariff.
Die entsprechend dem Übereinkommen auf landwirtschaftliche Erzeugnisse anwendbaren Zollsätze werden im Gemeinsamen Zolltarif festgelegt.
TildeMODEL v2018

The proposal introduces two noise indicators to be used in common throughout the Member States.
Die vorgeschlagene Richtlinie sieht zwei Lärmindizes vor, die in sämtlichen Mitgliedstaaten verwendet werden sollen.
TildeMODEL v2018