Translation of "To be in pain" in German

Isn't this as good a place as any for a man to be when he's in pain?
Ist nicht jeder Ort gleich gut, wenn ein Mann Schmerzen hat?
OpenSubtitles v2018

And I want him to be in pain forever.
Und ich will, dass er für immer mit Schmerz erfüllt ist.
OpenSubtitles v2018

I didn't want her to be in pain anymore.
Ich wollte sie vom Schmerz befreien.
OpenSubtitles v2018

I know what it's like to be in pain.
Ich weiß, wie es ist, Schmerzen zu haben.
OpenSubtitles v2018

I just don't want her to be in pain.
Ich wollte nur, dass sie keine Schmerzen hat.
OpenSubtitles v2018

Is it okay for him to be in pain every day?
Ist es okay für ihn, dass er jeden Tag Schmerzen hat?
OpenSubtitles v2018

Maybe I didn't want to be in pain anymore.
Oder ich wollte mich selbst vom Schmerz befreien.
OpenSubtitles v2018

He had trouble breathing and appeared to be in pain.
Er hatte Atemnot und schien starke Schmerzen zu haben.
OpenSubtitles v2018

Wouldn't hurt her to be in pain for a little while.
Wird ihr schon nicht weh tun, ein wenig Schmerzen zu haben.
OpenSubtitles v2018

Doesn't seem to be in any pain.
Sie scheint keine Schmerzen zu haben.
OpenSubtitles v2018

Jonah's ear drums had to be in constant pain.
Jona muss ständig Ohrenschmerzen gehabt haben.
ParaCrawl v7.1

The only feeling that was comfortable was to be in pain.
Das einzige Gefühl, das angenehm war, war Schmerz.
ParaCrawl v7.1