Translation of "To be left out" in German

For the peripheral countries to be left out of the market?
Dass die Länder in Randlage vom Markt verdrängt werden?
Europarl v8

I'm sorry, Margot, that you have to be the one left out.
Es tut mir Leid, Margot, dass du dabei ausgeschlossen wirst.
OpenSubtitles v2018

I do know what it feels like to be left out.
Ich weiß, wie es sich anfühlt, außen vor gelassen zu werden.
OpenSubtitles v2018

I just need my sister to be left out of this.
Ich will nur meine Schwester aus der Sache raus haben.
OpenSubtitles v2018

Still sucks to be left out of the loop, you know?
Ist trotzdem scheiße, wenn man außen vor gelassen wird, weißt du?
OpenSubtitles v2018

He wants to be left out of it.
Er will aus der Sache rausgehalten werden.
OpenSubtitles v2018

I just want to be left out to be eaten by coyotes.
Ich will nur liegengelassen werden, um von Kojoten aufgefressen zu werden.
OpenSubtitles v2018

I don't... I don't want you to be left out.
Ich will nicht, dass du ausgeschlossen wirst.
OpenSubtitles v2018

And sometimes we let someone in, only to be left out in the cold.
Und manchmal lassen wir jemanden ein, nur um leer auszugehen.
OpenSubtitles v2018