Translation of "To be manufactured" in German

Where, one might ask, are these bulbs likely to be manufactured?
Wo, so könnte man fragen, werden diese Glühbirnen wohl hergestellt?
Europarl v8

Specifically modified plants will perhaps soon allow cheaper and safer drugs to be manufactured.
Durch gezielt veränderte Pflanzen können vielleicht bald Arzneimittel günstig und sicher hergestellt werden.
Europarl v8

Once new therapies are identified, they will need to be produced, manufactured and procured at global scale.
Sobald neue Behandlungen gefunden wurden, müssen sie produziert und weltweit beschafft werden.
ELRC_3382 v1

Charvel (and Jackson) guitars continued to be manufactured at the Gladstone Street shop in the city of Glendora, California until 1986.
Charvel- (und Jackson)-Gitarren wurden bis 1986 in Glendora, Kalifornien produziert.
Wikipedia v1.0

1,3,5-Trichlorobenzene is no longer believed to be manufactured in Europe.
1,3,5-Trichlorbenzol wird in Europa höchstwahrscheinlich nicht mehr hergestellt.
TildeMODEL v2018

Do you understand that a product needs to be manufactured and then marketed?
Du weißt, dass ein Produkt produziert und vertrieben werden muss?
OpenSubtitles v2018

Functional parts connected by a hinge are able to be manufactured and assembled easily.
Über ein Scharnier verbundene Funktionsteile können leicht hergestellt und montiert werden.
EuroPat v2

In this case, it is particularly expedient for the cage to be manufactured as a molded plastic part.
Dabei ist es besonders zweckmäßig, wenn der Käfig als Kunststoffspritzteil hergestellt ist.
EuroPat v2

If, however, bricks were to be manufactured from porous material, then the spalling resistance would be better.
Werden dagegen Steine aus porösem Material hergestellt, so ist die Temperaturwechselbeständigkeit besser.
EuroPat v2

Furthermore, a special water chamber has to be designed and manufactured for each rod geometry.
Darüber hinaus muss für jede Stabgeometrie eine eigene Wasserkammer ausgelegt und hergestellt werden.
EuroPat v2

This process is extraordinarily flexible with respect to the design of the heat exchanger panels to be manufactured.
Dieses Verfahren ist hinsichtlich der Gestaltung der herzustellenden Flachwärmetauscherplatten ausserordentlich flexibel.
EuroPat v2

Since they are to be used as packagings, the containers require to be manufactured cheaply.
Da es sich um Verpackungsmittel handelt, sollten sie preisgünstig hergestellt werden können.
EuroPat v2

This kind of construction allows the delivery nozzle and the valve body to be manufactured separately.
Durch eine derartige Konstruktion lassen sich das Austragsröhrchen sowie der Ventilkörper gesondert herstellen.
EuroPat v2

This allows the electric motor to be manufactured particularly cost-effectively.
Hierdurch läßt sich der Elektromotor besonders kostengünstig fertigen.
EuroPat v2

The volume in the container to be manufactured is then less critical.
Das Volumen in dem herzustellenden Behälter ist dabei weniger kritisch.
EuroPat v2

The highly-doped semiconductor layer 5 is used for lateral contacting of the base of the bipolar transistor to be manufactured.
Die hochdotierte Halbleiterschicht 5 dient zur seitlichen Kontaktierung der Basis des herzustellenden Bipolartransistors.
EuroPat v2

This technology enables high-quality printed circuit boards to be manufactured.
Diese Technologie erlaubt die Fertigung qualitativ hochwertiger Leiterplatten.
EuroPat v2

The connections of the prosthesis naturally have to be manufactured from materials compatible with cells.
Die Anschlüsse der Prothese müssen selbstverständlich aus zellfreundlichen Werkstoffen hergestellt sein.
EuroPat v2