Translation of "To be near" in German

That seems to me to be very near the truth.
Das scheint mir doch sehr neben der Wirklichkeit zu liegen.
Europarl v8

I'm happy just to be near you.
Nur in deiner Nähe zu sein macht mich glücklich.
Tatoeba v2021-03-10

Do you want to be near Tom?
Willst du in Toms Nähe sein?
Tatoeba v2021-03-10

I even took it up myself, just to be near you.
Ich ging auch, nur um in Ihrer Nähe zu sein.
OpenSubtitles v2018

I've got to be near my factory.
Ich muss in der Nähe meiner Fabrik sein.
OpenSubtitles v2018

He's certain to be near this house, watching, for some time beforehand.
Er wird sicher vorher schon in der Nähe sein und das Haus beobachten.
OpenSubtitles v2018

I want to be near you.
Ich will in Ihrer Nähe sein.
OpenSubtitles v2018

I bought this job of turnkey to be here near my mother.
Ich bin hier Wärter geworden, um meiner Mutter näher zu sein.
OpenSubtitles v2018

I've got to be near you, Stella.
Ich will in deiner Nähe sein.
OpenSubtitles v2018

He wants to be near the river.
Er will in der Nähe des Flusses sein.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to be near you so I could comfort you.
Ich dachte, wenn ich bei dir bin kann ich dir vielleicht helfen.
OpenSubtitles v2018

All I want is to see you, be near you.
Überhaupt möchte ich dich sehen, dir nahe sein.
OpenSubtitles v2018

She stayed on to be near him.
Sie blieb hier, um bei ihm zu sein.
OpenSubtitles v2018

I still wanted to be near him.
Ich wollte ihm trotzdem nahe sein.
OpenSubtitles v2018