Translation of "To be obligated" in German

Did it occur to you, either of you, that I didn't want to be obligated?
Kam es euch in den Sinn, dass ich nicht dankbar sein wollte?
OpenSubtitles v2018

We feel ourselves to be obligated by this motto, from initial talks right through to the after-sales service.
Diesem Leitmotto fühlen wir uns verpflichtet, und dies vom Erstgespräch bis zum Aftersales-Service.
CCAligned v1

Sites and applications that allow Internet users to communicate will be obligated to store the past six months of user-data on servers located inside Russia, making the information available to Russian law enforcement.
Seiten und Anwendungen, die es den Internetnutzern erlauben, miteinander zu kommunizieren, werden dazu verpflichtet, die Nutzerdaten sechs Monate lang auf in Russland stehenden Servern zu speichern und diese Informationen russischen Vollstreckungsbehörden zugänglich zu machen.
GlobalVoices v2018q4

You are to be created obligated to the end of the practical course a report, which becomes the basis of the practical course acknowledgement.
Sie sind verpflichtet zum Ende des Praktikums einen Bericht zu erstellen, der zur Grundlage der Praktikumsbestaetigung wird.
ParaCrawl v7.1

This shall not apply if it would be unreasonableonerous for oneof the parties to be obligated to continue the contract.
Das gilt nicht, wenn das Festhalten an dem Vertrag eine unzumutbare Härte für eine Partei darstellen würde.
ParaCrawl v7.1

All national governments are to be obligated to establish and to finance a comprehensive and cost-free offer of support for abused women and their children, regardless of their legal status, under the management of women's NGOs.
Alle nationalen Regierungen werden verpflichtet, ein umfassendes und kostenloses Unterstützungsangebot für mißhandelte Frauen und ihre Kinder, unabhängig von deren rechtlichen Status, unter Leitung von Frauen-NGO’s einzurichten und zu finanzieren.
ParaCrawl v7.1

All national governments are to be obligated to each elaborate a national plan of action on violence against women by the time of the next EU conference, in cooperation with women's NGOs, and to make available the requisite means for implementing said projects.
Alle nationalen Regierungen werden verpflichtet in Zusammenarbeit mit Frauen-NGO’s bis zur nächsten EU-Konferenz jeweils einen nationalen Aktionsplan gegen Gewalt an Frauen zu erstellen und die notwendigen Mittel für die Umsetzung bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1

By means of privacy statements towards our clients we see ourselves to be obligated towards only releasing material, which is public knowledge and non-binding.
Aufgrund Geheimhaltungsvereinbarungen mit unseren Kunden sehen wir uns verpflichtet, nur Material zu veröffentlichen, welches allgemein und unverbindlich ist.
CCAligned v1

What does it mean to "invite" someone to be obligated to engage in activities one rejects and despises oneself?
Was bedeutet es, jemanden "einzuladen", um ihn oder sie auf Tätigkeiten zu verpflichten, die man selbst ablehnt und verachtet?
ParaCrawl v7.1

The dealer is not to be referred obligated in his AGBs to this circumstances, since this corresponds to generally valid commercial law.
Der Händler ist nicht verpflichtet in seinen AGBs auf diesen Sachverhalt hinzuweisen, da dies allgemein gültigem Handelsrecht entspricht.
ParaCrawl v7.1

This shall not apply if it would be unreasonable for one of the parties to be obligated to continue the contract.
Das gilt nicht, wenn das Festhalten an dem Vertrag eine unzumutbare Härte für eine Partei darstellen würde.
ParaCrawl v7.1

Third forbid us with reference to patent rights in particular the production and supply of such articles, we - to be obligated without for the examination of the legal situation - are entitled to stop and require with being to blame for the buyer compensation to that extent each further activity.
Untersagen uns Dritte unter Berufung auf Schutzrechte insbesondere die Herstellung und Lieferung derartiger Gegenstände, sind wir - ohne zur Prüfung der Rechtslage verpflichtet zu sein - berechtigt, insoweit jede weitere Tätigkeit einzustellen und bei Verschulden des Käufers Schadenersatz zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

This is to be accomplished obligated - according to the personal conceptions and desires - an independent insurance comparison and advised competently.
Dieser ist verpflichtet - entsprechend der persönlichen Vorstellungen und Wünschen - einen unabhängigen Versicherungsvergleich durchzuführen und kompetent zu beraten.
ParaCrawl v7.1

This shall not apply if it would be unreasonably onerous for one of the parties to be obligated to continue the contract.
Das gilt nicht, wenn das Festhalten an dem Vertrag eine unzumutbare Härte für eine Partei darstellen würde.
ParaCrawl v7.1

If you visit this website ("the secondcasa-website") with the material contained therein and the information contained therein, you confirm that you have read, understood and accepted the following terms and conditions of usage and agree to be obligated to them.
Wenn Sie diese Webseite ("die secondcasa-Webseite") mit dem darin enthaltenen Material und den darin enthaltenen Informationen besuchen, bestätigen Sie, die nachstehenden Nutzungsbestimmungen und -bedingungen gelesen, verstanden und akzeptiert zu haben und erklären sich damit einverstanden, an diese gebunden zu sein.
ParaCrawl v7.1

Description As from 01.01.2015, Online Shops, who offer electornic products and services to customers, will be obligated to calculate the VAT of the country where the customer is from and the VAT will be collected by the country of the customer.
Beschreibung Für Onlineshops, die elektronische Produkte und Dienstleistungen (TBE) für Privatkunden anbieten, gilt ab dem 01.01.2015, dass die Mehrwertsteuer des Landes aus dem der Käufer kommt berechnet und in das Land des Käufers abgeführt werden muss.
ParaCrawl v7.1

The member states will continue to be obligated to take suitable measures to reduce the use of food packaging and drinking cups.
Die Mitgliedsstaaten werden darin verpflichtet, geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Verbrauch von Lebensmittelverpackungen und Trinkbechern zu vermindern.
ParaCrawl v7.1

The Executive and Supervisory Boards are and consider themselves to be obligated to the interests of the shareholders and the welfare of the company.
Mit ihren Organen Vorstand und Aufsichtsrat hat die VBH Holding AG eine zweigeteilte Leitungs- und Überwachungsstruktur. Vorstand und Aufsichtsrat sind und fühlen sich den Interessen der Aktionäre und dem Wohle des Unternehmens verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

In this sense, the question asked above should be considered by its terms: What does it mean to "invite" someone to be obligated to engage in activities one oneself rejects and despises?
Die weiter oben gestellte Frage ist in diesem Sinne beim Wort zu nehmen: Was bedeutet es, jemanden "einzuladen", um ihn oder sie auf Tätigkeiten zu verpflichten, die man selbst ablehnt und verachtet?
ParaCrawl v7.1

The Executive Board and Supervisory Board are and consider themselves to be obligated to the interests of the shareholders and the welfare of the company.
Mit ihren Organen Vorstand und Aufsichtsrat hat die VBH Holding AG eine zweigeteilte Leitungs- und Überwachungsstruktur. Vorstand und Aufsichtsrat sind und fühlen sich den Interessen der Aktionäre und dem Wohle des Unternehmens verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Infrastructure operators are to be obliged to retain capacity reserves for occasional traffic in their annual network timetable.
Die Infrastrukturbetreiber sollen verpflichtet werden, Kapazitätsreserven für Gelegenheitsverkehre im jährlichen Netzfahrplan vorzuhalten.
Europarl v8

Nobody is going to be obliged to receive waste from third countries, nobody.
Niemand wird gezwungen werden, Abfälle aus Drittländern aufzunehmen, niemand.
Europarl v8

Such a clear identification of tasks to be completed will oblige Iraq to cooperate more actively.
Die klare Festlegung der Aufgaben wird Irak zwingen, aktiver zu kooperieren.
MultiUN v1

Moreover, supervisors also need to be obliged to report suspicions of money laundering.
Darüber hinaus müssen die Aufsichtsführenden auch verpflichtet werden, Geldwäscheverdacht anzuzeigen.
TildeMODEL v2018

This would have led to WAK being obliged to repay these funds.
Dies hätte zu einer Rückzahlungsverpflichtung seitens der WAK in dieser Höhe geführt.
DGT v2019

I want to be under no obligation to you.
Ich will Ihnen nichts schuldig sein.
OpenSubtitles v2018

Proud to be under obligation to you.
Ich bin stolz, Ihnen verpflichtet zu sein.
OpenSubtitles v2018

Some firms are going to be obliged to lay off researchers.
Gewisse Gesellschaften werden sich gezwungen sehen, ihre Forscher zu entlassen.
EUbookshop v2

I'm sure I ought to be much obliged to you.
Ich bin mir sicher, ich sollte Ihnen sehr zu Dank verpflichtet sein.
OpenSubtitles v2018

Solidarity has to be an obligation for all citizens.
Solidarität muss für alle Bürger verpflichtend sein.
CCAligned v1

You have questions or want to be informed without obligation?
Sie haben Fragen oder möchten unverbindlich informiert werden?
CCAligned v1

They have interest in our offers and would like to be informed without obligations?
Sie haben Interesse an unseren Angeboten und möchten unverbindlich informiert werden?
ParaCrawl v7.1

To be obliged on pain of punishment to murder the head of state?
Bei Strafe verpflichtet zu sein, das Staatsoberhaupt zu ermorden?
ParaCrawl v7.1

All the information requests, has to be considered without obligation from both sides.
Alle Anfragen über Informationen sind von beiden Seiten als unverbindlich zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

Here are some powerful driving force me to be obliged enterprising.
Hier sind einige starke Antriebskraft mich verpflichtet, unternehmungslustig zu sein.
ParaCrawl v7.1

I hate it to be obliged to anyone but myself.
Ich hasse es, von anderen Leuten abhängig zu sein.
ParaCrawl v7.1

Do not be afraid to be under obligation, to be in gratitude.
Haben Sie keine Angst davor, sich zu verpflichten, dankbar zu sein.
ParaCrawl v7.1

It is important for suppliers to be obliged positively to provide safety data sheets to users.
Es ist wichtig, daß die Hersteller verpflichtet werden, ein Sicherheitsdatenblatt zur Verfügung zu stellen.
Europarl v8

There was the additional question of what exceptions there should be to the obligation to put contracts out to tender.
Darüber hinaus ging es um die Frage, welche Ausnahmen von der Ausschreibungspflicht gelten sollen.
Europarl v8

For reasons of coherence and in order to be practicable, such obligation is to be added to Article 1 paragraph 2.
Aus Gründen der Kohärenz und Praktikabilität wird die entsprechende Verpflichtung in Artikel 1 Absatz 2 hinzugefügt.
TildeMODEL v2018

For this reason, an enforcement body in one Member State needs to be obliged to cooperate with enforcement bodies in other Member States.
Daher müssen die Durchführungsorgane eines Mitgliedstaats zur Zusammenarbeit mit den Durchführungsorganen in anderen Mitgliedstaaten verpflichtet werden.
TildeMODEL v2018

Voluntary measures have not proven their effectiveness and there needs to be strong regulatory obligations on Member States.
Freiwillige Maßnahmen sind wirkungslos geblieben und den Mitgliedstaaten müssen strenge regulatorische Verpflichtungen auferlegt werden.
TildeMODEL v2018