Translation of "To be off" in German

On the other hand, there could be citizens in the South who are going to be even worse off.
Andererseits könnte es Menschen im Süden dadurch durchaus schlechter gehen.
Europarl v8

We would all like to see a stronger Europe, and for people to be better off!
Wir möchten ein stärkeres Europa sehen und dass es der Bevölkerung besser geht!
Europarl v8

These points seem to be repeatedly left off the agenda, however.
Offensichtlich werden sie jedoch wiederholt nicht auf die Tagesordnung gesetzt.
Europarl v8

No one in Europe is going to be fobbed off with fine words.
Niemand in Europa lässt sich mit schönen Worten abspeisen.
Europarl v8

In this case, a party has used its right to apply for names to be struck off.
Hier hat eine Partei von ihrem Recht Gebrauch gemacht, Streichungen zu beantragen.
Europarl v8

The road had to be blocked off while the accident was being investigated, the statement continued.
Die Fahrbahn musste während der Unfallaufnahme gesperrt werden, hieß es weiter.
WMT-News v2019

A couple weeks after the water supply was restored into one shared tap, the authorities ordered electricity to be shut off.
Nachdem das Wasser nach einigen Wochen wieder floss, wurde der Strom abgestellt.
GlobalVoices v2018q4

The more rational the person, the more willing you are to be switched off.
Je rationaler die Person, desto eher sollte es sich ausschalten.
TED2020 v1

Indeed they see it to be far off,
Gewiß, sie sehen sie weit entfernt,
Tanzil v1

The scale seems to be off by two pounds.
Die Waage scheint um zwei Pfund daneben zu liegen.
Tatoeba v2021-03-10

Surely they think it to be far off,
Gewiß, sie sehen sie weit entfernt,
Tanzil v1

Is it not enough for us to be well off?
Reicht es uns nicht, wohlhabend zu sein?
News-Commentary v14