Translation of "To be offensive" in German

We have to be offensive, and Johan is well integrated.
Wir müssen offensiv spielen, und da ist Johan sehr gut integriert.
OpenSubtitles v2018

The satellite appears to be a predominantly offensive weapon.
Der Satellit scheint vor allem Angriffswaffe zu sein.
OpenSubtitles v2018

But you mean to be offensive, I guess, and you've succeeded very well.
Aber Sie wollen mich beleidigen, und das haben Sie erfolgreich getan.
OpenSubtitles v2018

You see, what is hilarious to some, could be offensive to others.
Sehen Sie, was manche komisch finden, könnte auf andere anstößig wirken.
OpenSubtitles v2018

Certainly you want to play offensive, be often in front of the opponents goal.
Natürlich will man offensiv spielen, also viel vorm Tor des Gegners sein.
ParaCrawl v7.1

We don't consider it to be very offensive.
Wir finden das gar nicht so offensiv.
ParaCrawl v7.1

I think that Europeans need to be on the offensive.
Ich glaube, dass die Europäer selbst in die Offensive gehen müssen.
ParaCrawl v7.1

Violet, forgive me, and I don't mean to be offensive, but are you always this stuck-up?
Violet, ich will Sie nicht beleidigen, aber sind Sie immer so eingebildet?
OpenSubtitles v2018

I want to be offensive too.
Ich will auch Leute beleidigen.
OpenSubtitles v2018

Token my dad wasn't trying to be offensive, just forget about it.
Token, mein Vater wollte nicht versuchen beleidigend zu werden, vergiss die Sache einfach.
OpenSubtitles v2018

What appeals to some could be offensive or totally confusing to others.
Was für einige anreizend erscheint, kann für andere beleidigend oder völlig verwirrend sein.
ParaCrawl v7.1

This prayer was thought by most Jewish leaders to be offensive and even antisemitic.
Von diesem Gebet behaupteten die meisten jüdischen Führer, es sei beleidigend oder sogar antisemitisch.
ParaCrawl v7.1

You may find other user's information to be offensive, harmful, inaccurate, or deceptive.
Möglicherweise betrachten Sie die Informationen anderer Nutzer als beleidigend, verletzend, falsch oder irreführend.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to remove avatars we consider to be offensive.
Wir behalten uns das Recht vor, Avatare zu entfernen, die wir als unpassend ansehen.
ParaCrawl v7.1

The skill appears to be an offensive-type spell, but this is not clearly stated.
Die Fähigkeit scheint eine Art Angriffszauber zu sein, aber es wird nicht klar gesagt.
ParaCrawl v7.1

However, we must prepare ourselves to be on the offensive in the WTO negotiations, in order to defend our agriculture model, reject foreign models, and make the reality of rural life really matter, by protecting our social and environmental situation.
Aber wir müssen uns mit einer offensiven Haltung auf die WTO-Verhandlungen vorbereiten, um unser Landwirtschaftsmodell zu verteidigen und die zurückzuweisen, die von außen eindringen, und die ländliche Realität zur Geltung kommen lassen, indem wir die Realität unserer Gesellschaft und unserer Umwelt schützen.
Europarl v8

I found the way in which colleagues applauded themselves to be offensive within the context of an economic crisis.
Ich habe die Art und Weise, in der Kolleginnen und Kollegen sich selbst gratuliert haben, in Zeiten einer Wirtschaftskrise als anstößig empfunden.
Europarl v8

Sadly, there is no shortage of examples: from the caricatures of Mohammed published in a Danish newspaper, which provoked the murder of priests in Turkey, violent demonstrations and the burning of churches, to the lecture delivered by Pope Benedict XVI which a Turkish Muslim leader denounced as reflecting 'hatred and enmity' and, more recently, to the ordeal of French philosopher Robert Redeker, who has been subjected to death threats and forced to change addresses on a daily basis because of an article on the Koran which was deemed to be hostile and offensive to the Prophet, to Islam and to Muslims.
Leider gibt es eine Vielzahl von Beispielen: angefangen bei den in einer dänischen Zeitung veröffentlichten Mohammed-Karikaturen, die den Tod von Priestern in der Türkei, gewalttätige Proteste und das Niederbrennen von Kirchen verursachten, über die Rede von Papst Benedikt XVI., die von einem führenden türkischen Moslem als "hasserfüllt und feindselig" bezeichnet wurde, bis hin zu dem jüngsten Fall des französischen Philosophen Robert Redeker, an den Morddrohungen gerichtet werden und der sich gezwungen sieht, täglich seine Wohnung zu wechseln, weil er einen Text zum Koran verfasst hatte, in dem angeblich der Prophet, der Islam und die Moslems angegriffen und beleidigt würden.
Europarl v8