Translation of "To be past" in German

After tonight, I'm going to be way past the cut-off point.
Nach heute Nacht werde ich über die Grenze sein.
OpenSubtitles v2018

I happened to be pedaling past the seventh grade car wash this Saturday.
Ich radelte zufällig an der Autowäsche der Siebtklässler vorbei.
OpenSubtitles v2018

It's going to be Past tense soon enough.
Es wird bald alles Vergangenheit sein.
OpenSubtitles v2018

The basic bodies 1 to be coated rotate past the targets 51a and 51b.
Die zu beschichtenden Grundkörpern 1 rotieren an den Targets 51a und 51b vorbei.
EuroPat v2

The scanner has to already be past this hedge.
Der Abtaster muss gleich hinter der Hecke sein.
OpenSubtitles v2018

And this is not about who you used to be, your "past,"
Und es geht nicht darum, wer du mal warst.
OpenSubtitles v2018

The speakers seemed to be talking past each other in their separate presentations.
Die Sprecher schienen, hinter einander in ihren unterschiedlichen Darstellungen zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

These are some of the "lessons" to be drawn from past history.
Diese sind einiges des von der letzten Geschichte zu zeichnenden "lessons".
ParaCrawl v7.1

Even the PLGA needs to be guided past villages.)
Selbst die PLGA muss an den Dörfern vorbeigeführt werden.)
ParaCrawl v7.1

However, the golden days of the gang seem to be past.
Doch scheinen die goldenen Tage der Gruppe gezählt zu sein.
ParaCrawl v7.1

"Google, that is a company that seems to be speeding past everyone else.
Denn Google, das sei ein Unternehmen, das an allen vorbeizurasen scheint.
ParaCrawl v7.1