Translation of "To be pleased" in German

Perhaps even Mr Cushnahan may yet have cause to be pleased about this.
Vielleicht kann sich sogar Frau Cushnahan noch daran freuen.
Europarl v8

In all honesty, I happen to be pleased with this cautious approach by the Commission.
Ehrlich gesagt bin ich jedoch zufrieden mit diesem vorsichtigen Ansatz der Kommission.
Europarl v8

We are right to be pleased about this.
Dazu können wir uns zu Recht beglückwünschen.
Europarl v8

What do we have to be so pleased and proud about?
Welche Erfolge haben wir erreicht, auf die wir so stolz sein können?
Europarl v8

Tom is going to be pleased to see you.
Tom wird sich freuen, euch zu sehen.
Tatoeba v2021-03-10

She's a very generous woman, but she isn't going to be pleased to see us.
Sie wird aber nicht erfreut sein, uns zu sehen.
OpenSubtitles v2018

I think you're going to be very pleased.
Ich glaube, Sie werden sehr zufrieden sein.
OpenSubtitles v2018

Dad must be starting to be pleased with us.
Papa ist bestimmt zufrieden mit uns.
OpenSubtitles v2018

Eddie's going to be very, very pleased to have such good men working on this.
Eddie wird sehr zufrieden sein, dass so gute Männer daran arbeiten.
OpenSubtitles v2018

I tend to be pleased after a successful mission, sir.
Ich tendiere dazu, nach einer erfolgreichen Mission zufrieden zu sein, Sir.
OpenSubtitles v2018

What a tender heart she has to be so pleased for Mr Elton.
Welch zartes Herz, dass sie so bewegt für Mr. Elton mitfühlt!
OpenSubtitles v2018

Your father's going to be so pleased to see you.
Dein Vater wird so froh sein dich zu sehen.
OpenSubtitles v2018

If we win the archdiocese is going to be pleased as punch.
Und wenn wir das Ding gewinnen, freut sich die Erzdiözese.
OpenSubtitles v2018

Mom's going to be pleased to see you.
Mama wird sich freuen, dich zu sehen.
OpenSubtitles v2018

And I have a feeling you're going to be very pleased.
Und ich habe das Gefühl, dass Sie sehr erfreut sein werden.
OpenSubtitles v2018

Yes, sir, she's going to be so pleased to see you.
Ja, sie wird sich sehr freuen, Sie zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Per haps even Mr Cushnahan may yet have cause to be pleased about this.
Vielleicht kann sich sogar Frau Cushnahan noch daran freuen.
EUbookshop v2

I think people are going to be really pleased.
Sie denken, dass diese Menschen sehr glücklich sein müssen.
WikiMatrix v1

And he pretended to be really pleased.
Und er tat so, als würde er sich sehr freuen.
OpenSubtitles v2018