Translation of "To be pretty" in German

The overall cost of the operation is going to be pretty enormous.
Die Gesamtkosten des Projekts sind sehr hoch.
Europarl v8

It seems to me to be pretty neutral stuff.
Die Empfehlungen scheinen mir recht neutral gehalten zu sein.
Europarl v8

I am afraid it is not going to be a pretty picture.
Ich fürchte, die ganze Sache wird kein Zuckerschlecken.
News-Commentary v14

Tom and Mary used to be pretty good friends.
Tom und Maria waren einmal ziemlich gut befreundet.
Tatoeba v2021-03-10

Tom used to be a pretty good dancer.
Tom war einmal ein recht guter Tänzer.
Tatoeba v2021-03-10

I used to be pretty good at this.
Ich konnte das mal recht gut.
Tatoeba v2021-03-10

It's going to be a pretty crowded place, at least eight billion people.
Es wird ziemlich voll werden, mindestens acht Milliarden Menschen.
TED2013 v1.1

I have a hunch it might turn out to be something pretty important.
Ich habe das Gefühl, dass es eines Tages Bedeutung bekommen wird.
OpenSubtitles v2018

She used to be a pretty hot young starlet.
Sie war mal ein heißes Starlet.
OpenSubtitles v2018

Yeah, oh, yeah, he seems to be coming along pretty well.
Ja, oh ja, er scheint sich ganz gut zu entwickeln.
OpenSubtitles v2018

He used to be pretty famous around the time the James boys was cutting up.
Er war ziemlich berühmt, als die James-Bande aktiv war.
OpenSubtitles v2018

One of these days you're going to be just as pretty as MademoiseIIe, maybe more.
Eines Tages bist du mindestens so hübsch wie MademoiseIIe.
OpenSubtitles v2018

It's their right to be pretty.
Es ist ihr Recht, hübsch zu sein.
OpenSubtitles v2018

Yes, it's supposed to be a pretty hot plane. So hot in fact, it is doing considerable damage to the Luftwaffe.
So heiß, dass es der Luftwaffe beträchtlichen Schaden zufügt.
OpenSubtitles v2018

You'll have to be pretty good to beat me.
Sie müssen ein sehr gutes Blatt haben, um mich zu schlagen.
OpenSubtitles v2018