Translation of "To be proven" in German

The theory is complete, but it still needs to be proven in practice.
Die Theorie ist vollständig, in der Praxis muss sich das erst bewähren.
Europarl v8

The status of Community goods carried on the service does not need to be proven.
Der Gemeinschaftscharakter der in diesem Verkehr beförderten Waren braucht nicht nachgewiesen zu werden.
TildeMODEL v2018

The allegations still need to be proven in court.
Die Anschuldigungen müssen immer noch durch das Gericht bewiesen werden.
OpenSubtitles v2018

Ah, prepare to be proven wrong.
Sei bereit, dir das Gegenteil beweisen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

That will have to be proven... if we find him.
Das müssen wir beweisen,... falls wir ihn finden.
OpenSubtitles v2018

Therefore, they have to be proven in terms of shell buckling.
Sie müssen daher gegen Schalenbeulen nachgewiesen werden.
WikiMatrix v1

Under this approach, the disparate impact does not actually have to be proven.
Gemäß diesem Ansatz muss die ungleiche Auswirkung nicht wirklich nachgewiesen werden.
EUbookshop v2

I'd love nothing more than to be proven wrong.
Ich würde nur zu gerne vom Gegenteil überzeugt werden.
OpenSubtitles v2018

I'm ready to be proven wrong.
Ich bin bereit dazu, dass sich das als falsch erweisen wird.
OpenSubtitles v2018

However, the thesis of the centuriation network was not able to be proven archaeologically.
Jedoch konnte die These des Limitationsnetzes archäologisch nicht nachgewiesen werden.
WikiMatrix v1

It is now the time for the prophecies to be proven.
Jetzt ist die Zeit, wo die Prophezeiungen bewiesen werden.
CCAligned v1

The successful completion of the progress report has to be proven when enrolling for the examination.
Die erfolgreiche Teilnahme am Fortschrittsbericht ist bei der Anmeldung zur Prüfung nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1