Translation of "To be pushy" in German

I hate to be pushy but it's been two months.
Ich will nicht drängeln, aber es sind schon zwei Monate!
OpenSubtitles v2018

I don't mean to be pushy but if you'd think about it... .
Ich möchte nicht aufdringlich sein, aber denken Sie doch drüber nach.
OpenSubtitles v2018

Look, I hate to be pushy, but do you have any kind of timeframe on this?
Ich will nicht drängeln, aber wie lange dauert das wohl?
OpenSubtitles v2018

I don't mean to be pushy, but that Englishman isn't English.
Ich möchte nicht aufdringlich sein, aber der ist kein Engländer.
OpenSubtitles v2018

You don’t want to be pushy and never type in all caps.
Sie sollten nicht aufdringlich sein und schreiben Sie nie nur in Großschrift.
ParaCrawl v7.1

I don't want to be pushy, but you've never done pharmaceutical sales before.
Ich will dich nicht drängen, aber du hast bisher noch keine Arzneimittel verkauft.
OpenSubtitles v2018

I don't mean to be pushy, but this is a limited time offer.
Es liegt mir fern, dich zu drängen, aber dieses Angebot gilt nur begrenzt.
OpenSubtitles v2018

I don't mean to be pushy.
Ich wollte dich nicht drängen.
OpenSubtitles v2018

True style does not have to be pushy, as Heidi Klein proves with her latest beachwear collection.
Dass wahrer Stil sich nicht aufdrängen muss, das beweist Heidi Klein mit ihrer aktuellen Beachwear-Kollektion.
ParaCrawl v7.1

To get the sale at this stage, you don’t have to be pushy.
Um in dieser Phase den Verkauf abzuschließen, brauchst Du nicht aufdringlich zu sein.
ParaCrawl v7.1

To get the sale at this stage, you don't have to be pushy.
Um in dieser Phase den Verkauf abzuschließen, brauchst Du nicht aufdringlich zu sein.
ParaCrawl v7.1

I am dying to hear about school, and I am trying not to be pushy, but you haven't said a word.
Ich bin gespannt, etwas über die Schule zu hören, und ich versuche, nicht aufdringlich zu sein,... aber du hast nichts gesagt.
OpenSubtitles v2018

AMY: Hannibal, I don't mean to be pushy... but do you have an idea as to what we're gonna do once we get to Mexico?
Hannibal, ich möchte nicht drängeln, aber hast du eine Idee, was wir tun, wenn wir in Mexiko sind?
OpenSubtitles v2018

One of the most off-putting ways to be pushy is to try to force a sale that's clearly not in the cards.
Eines der am abstoßend Weg aufdringlich zu sein, ist zu versuchen, einen Verkauf zu zwingen, die in den Karten eindeutig nicht ist.
ParaCrawl v7.1

While you don’t need to be pushy, a lot of people are really afraid to ask for help when they need it.
Du brauch gar nicht aufdringlich sein, viele Leute bringen es einfach nur nicht über sich, um Hilfe zu bitten, auch wenn sie sie ganz offensichtlich brauchen.
ParaCrawl v7.1

Positive Approach Selling teaches the philosophy that selling doesn't have to be a pushy, manipulative process that many people imagine it to be.
Positive Approach Selling zeigt dir, dass Verkaufen nicht der manipulierende Prozess ist, jemanden etwas aufzwingen zu müssen, wie viele Leute glauben.
ParaCrawl v7.1

Remember to not be too pushy — simply start out with an introduction of yourself and a brief reason for why your story might be compelling to the reporter based on their interests.
Denken Sie daran, nicht zu aufdringlich – starten Sie einfach mit einer Einführung von sich selbst und eine kurze Grund, warum deine Geschichte könnte zwingender, um die reporter auf der Grundlage Ihrer Interessen.
ParaCrawl v7.1

Now I'm not talking about that, you have to force a girl to do something, to be arrogant, pushy and rude: "I want, so you went on a date.
Jetzt spreche ich nicht darüber, du musst das Mädchen zu zwingen, etwas zu tun, sein frechen, ärgerlich und unhöflich: «Ich will, damit würdest du auf ein date.
ParaCrawl v7.1