Translation of "To be redeemed" in German

A pure soul to be redeemed?
Einer reinen Seele, die erlöst werden muss?
OpenSubtitles v2018

In order to be truly redeemed, a man has to own up to his responsibilities.
Um wahrhaftige Erlösung zu finden, muss man sich seiner Verantwortung stellen.
OpenSubtitles v2018

I didn't know I needed to be redeemed.
Ich wusste nicht, dass ich reingewaschen werden muss.
OpenSubtitles v2018

I gave you a chance to be redeemed!
Ich gab Ihnen die Möglichkeit erlöst zu werden.
OpenSubtitles v2018

All bonus items have to be redeemed before 31st January 2015.
Alle Bonuselemente müssen vor dem 31. Januar 2015 eingelöst werden.
CCAligned v1

He has to be redeemed and can redeem himself with the strength of love.
Er muss erlöst werden und kann sich erlösen durch die Kraft der Liebe.
ParaCrawl v7.1

The bond is to be redeemed from existing cash.
Die Anleihe soll aus bestehenden Barmitteln abgelöst werden.
ParaCrawl v7.1

That's why we have to be redeemed by believing in the gospel of the water and the blood.
Werden Sie durch den Glauben an das Evangelium aus Wasser und Blut erlöst.
ParaCrawl v7.1

That is why we have to be redeemed by faith in the water and the Spirit.
Darum müssen wir durch den Glauben aus Wasser und Geist gerecht werden.
ParaCrawl v7.1

The world was to be redeemed through the proclamation of an event.
Die Welt war durch die Proklamation einer Veranstaltung eingelöst worden.
ParaCrawl v7.1

We should set aside our own thoughts to be redeemed of all our sins.
Wir müssen unsere eigenen Gedanken für die Erlösung aller Sünder beiseitelegen.
ParaCrawl v7.1

You will realize why I implore you to be redeemed.
Sie werden erkennen, warum ich Sie bitte, erlöst zu werden.
ParaCrawl v7.1

WWEShop.com gift cards are not able to be redeemed on WWEShop Europe.
Geschenkgutscheine von WWEShop.com können nicht bei WWEShop Europe eingelöst werden.
ParaCrawl v7.1

All this tells us that the earth function needs to be collectively redeemed.
All das zeigt uns, daß das Erdhafte kollektiv gerettet werden muss.
ParaCrawl v7.1

Here there is no one and nothing to be saved or redeemed.
Dabei gibt es niemand und nichts, das gerettet oder erlöst werden muss.
ParaCrawl v7.1

Prizes up to €543.48 can be redeemed at any authorised retailer.
Preise bis zu 543,48 € können bei jedem autorisierten Händler eingelöst werden.
ParaCrawl v7.1

The limited edition content needs to be redeemed separately at the Sim 3 Store.
Die Inhalte der Limited Edition müssen extra im Sims 3 Store eingelöst werden.
ParaCrawl v7.1