Translation of "To be restricted" in German

The question is whether this is to be restricted or defined in future.
Es ist die Frage, ob das in Zukunft eingeschränkt oder ausgestaltet wird.
Europarl v8

Joint strategies ought to be restricted to issues of a general character.
Gemeinsame Strategien müssen sich auf Fragen übergreifender Natur beschränken.
Europarl v8

Resources do, however, clearly appear to be restricted or limited.
Es zeigt sich jedoch deutlich, dass die Mittel beschränkt oder begrenzt sind.
Europarl v8

Alternatives to the substances to be restricted are being developed by industry.
Alternativen zu den zu beschränkenden Substanzen werden von der Industrie entwickelt.
Europarl v8

We support the Commission's review proposal, but do consider it to be too restricted.
Wir unterstützen den Änderungsvorschlag der Kommission, halten ihn jedoch für zu beschränkt.
Europarl v8

The use of the line by civilian passengers had to be restricted because of the war.
Der zivile Personenverkehr musste wegen der Kriegsnutzung der Bahn eingeschränkt werden.
Wikipedia v1.0

Development may need to be restricted in such areas, and relocation considered.
In solchen Gebieten können Einschränkungen von Bauvor­haben und Erwägungen von Umsiedlungen erforderlich werden.
TildeMODEL v2018

I thought backstage was supposed to be restricted access.
Ich dachte, hinter der Bühne sollte es eine Zugangsbeschränkung geben.
OpenSubtitles v2018

Within Europe, significant methamphetamine use appears to be restricted to the Czech Republic.
In Europa scheint sich der signifikante Methamphetaminkonsum auf die Tschechische Republik zu beschränken.
EUbookshop v2

Sales of Arab land to Jews were to be restricted.
Der Landkauf durch Juden sollte unterbunden werden.
WikiMatrix v1