Translation of "To be sentenced" in German

Other prominent Papuans are due shortly to be sentenced on similar charges.
Weitere führende Papua-Persönlichkeiten sollen wegen ähnlicher Delikte in Kürze verurteilt werden.
ParaCrawl v7.1

He is set to be sentenced under Sections 287 and 288 of the Syrian penal code.
Er soll nach den § 287 und 288 des syrischen Strafgesetzbuches verurteilt werden.
ParaCrawl v7.1

The indictment wants Ali Öz to be sentenced for “misconduct of duty”.
Dafür sollen sie nun wegen “Separatismuspropaganda” verurteilt werden.
ParaCrawl v7.1

He’s threatening protesters with the military and has allowed rampaging football fans to be sentenced to death.
Er droht Protestlern mit dem Militär und lässt randalierende Fußballfans zum Tode verurteilen.
ParaCrawl v7.1

Mr. Li was going to be sentenced to prison.
Herr Li sollte zu einer Gefängnisstrafe verurteilt werden.
ParaCrawl v7.1

I heard that my mother is going to be sentenced to prison.
Ich hörte, dass meine Mutter zu Gefängnis verurteilt werden soll.
ParaCrawl v7.1

Poor people are most likely to be sentenced to death and innocent people are inevitably going to be executed.
Arme Personen werden eher zum Tode verurteilt und unschuldige Personen werden unvermeidlich hingerichtet.
ParaCrawl v7.1

He is scheduled to be sentenced in November.
Geplant ist, dass er verurteilt werden im November.
ParaCrawl v7.1

Will be to sentenced to exclusion who strikes or maltreats another Fellow-member.
Wird vom Ausschluß bestraft sein, der einen anderen Kollegen mißhandelt oder anschlägt.
ParaCrawl v7.1

Even with this resemblance, Nobukado, he is so wicked as to be sentenced to crucifixion.
Trotz seiner Ähnlichkeit, Nobukado, ist er ein Verbrecher, der zum Tode verurteilt wurde.
OpenSubtitles v2018

We were saying that Mumia was not the only innocent person to be sentenced to death.
Wir hatten gesagt, daß Mumia nicht der einzige schuldlos zum Tode Verurteilte ist.
ParaCrawl v7.1

Yet this article gave the go ahead for hundreds of thousands of Falun Gong practitioners to later be sentenced to forced labour!
Dieser Artikel gab den Ausschlag, dass hunderttausende Falun Gong-Praktizierende später zu Zwangsarbeit verurteilt wurden.
ParaCrawl v7.1

Can you imagine what it means to be sentenced to death?
Können Sie sich vorstellen, was es bedeutet, zum Tode verurteilt zu sein?
ParaCrawl v7.1

Rosenthal is to be sentenced in June and faces a minimum of five years in prison.
Rosenthal soll im Juni verurteilt werden. Ihm droht eine Mindeststrafe von fünf Jahren Gefängnis.
ParaCrawl v7.1

Together with the European arrest warrant, this means that anyone is liable to be arrested and sentenced in any EU Member State in which they have been tried and sentenced by default, without ever being told or realising that proceedings have been brought against them.
Zusammen mit dem Europäischen Haftbefehl bedeutet das, dass jeder, der in einem EU-Mitgliedstaat in Abwesenheit vor Gericht gestellt und verurteilt wurde, verhaftet und verurteilt werden kann, ohne dass er darüber informiert werden oder Kenntnis darüber haben muss, dass ein Verfahren gegen ihn läuft.
Europarl v8

He is likely to be sentenced in October or November to up to 25 years' imprisonment, and now is really the time to act.
Er soll im Oktober oder November zu einer 25jährigen Haftstrafe verurteilt werden, und es ist jetzt wirklich an der Zeit zu handeln.
Europarl v8

There is no other way to explain how it was possible for two indigenous women, Alberta Alcántara and Teresa González, to be sentenced to 21 years in prison and to have now spent more than three years in jail for kidnapping six men from the Federal Investigations Agency - all by themselves - during an incident in a market.
Es lässt sich anders nicht erklären, wie es möglich war, dass zwei indigene Frauen, Alberta Alcántara und Teresa González, die für die Entführung von sechs Beamten der mexikanischen Bundespolizei, die sie ganz allein durchgeführt haben sollen, seit nunmehr über drei Jahren inhaftiert sind und zu insgesamt 21 Jahren Haft verurteilt werden konnten.
Europarl v8