Translation of "To be serviced" in German

However, the distance can be increased, when the winding machine needs to be serviced.
Der Abstand läßt sich aber vergrößern, wenn die Aufspulmaschine gewartet werden soll.
EuroPat v2

The number of windows depends on the number of workplaces to be serviced.
Die Anzahl der Fenster richtet sich nach der Anzahl der zu bedienenden Arbeitsplätze.
EuroPat v2

I think I need to be serviced by a professional.
Ich denke ich sollte von einem Speziallisten bedient werden.
OpenSubtitles v2018

This allows the machine to be maintained and serviced both quickly and also professionally.
Dies erlaubt ein schnelles und außerdem professionelles Warten und Wiederinstandstellen der Maschine.
EuroPat v2

Do the watches need to be serviced every 2 years?
Müssen die Uhren alle 2 Jahre zum Service?
CCAligned v1

Easy to be used and serviced, they are suitable for narrow places.
Sie sind einfach zu bedienen und zu pflegen und ideal für eingeschränkte Plätze.
ParaCrawl v7.1

The design of the pump allows it to be fully serviced and reconditioned in situ.
Die Konstruktion der Pumpe ermöglicht eine vollständige Wartung und Instandsetzung vorort.
ParaCrawl v7.1

Conventional glide elements quickly become blocked and have to be serviced and lubricated frequently.
Herkömmliche Gleitelemente setzen sich schnell zu und müssen aufwändig gewartet und geschmiert werden.
ParaCrawl v7.1

We are sorry to hear your AVM device needs to be serviced.
Wir bedauern, dass Ihr AVM-Gerät zum Service muss.
ParaCrawl v7.1

It allows unserviceable debts to be serviced just a little while longer.
Das ermöglicht, dass unbezahlbare Schulden noch ein Weilchen länger bedient werden.
ParaCrawl v7.1

This enables the turbines to be serviced on the water surface.
So lassen sich die Turbinen an der Wasseroberfläche warten.
ParaCrawl v7.1

Do you have machines that need to be repaired or serviced?
Sie haben Maschinen, die repariert oder gewartet werden müssen?
ParaCrawl v7.1

The customer expects to be serviced in the shortest possible time.
Der Kunde erwartet, in kürzester Zeit bedient zu werden.
EuroPat v2

It is generally known that robots have to be serviced at certain time intervals.
Es ist allgemein bekannt, dass Roboter in bestimmten Zeitabständen gewartet werden müssen.
EuroPat v2

Needs to be replaced/serviced 6-12 times per year.
Muss 6-12 Mal jährlich gewechselt/gewartet werden.
CCAligned v1

The diesel engine shows the following signs that it needs to be serviced.
Der Dieselmotor weist die folgenden Anzeichen auf, dass er gewartet werden muss.
CCAligned v1

Water jet components in paper machines have to be serviced regularly.
Wasserstrahlkomponenten in Papiermaschinen müssen regelmäßig gewartet werden.
ParaCrawl v7.1

They also provide the reliable Mahr precision and rarely need to be serviced.
Sie bieten zudem die zuverlässige Mahr-Präzision und müssen nur selten gewartet werden.
ParaCrawl v7.1

The systems are switched off only if they need to be serviced.
Abgeschaltet werden die Anlagen nur, wenn sie gewartet werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Each client is and must experience to be serviced as “key account”
Jeder Mandant ist, und muss erleben als Key Account behandelt zu werden.
ParaCrawl v7.1

These financial bubbles all need to be serviced.
Diese Finanzluftblasen alle Notwendigkeit instand gehalten zu werden.
ParaCrawl v7.1