Translation of "To be unlikely" in German

However more detailed studies have shown this to be unlikely.
Allerdings haben detailliertere Studien dies als unwahrscheinlich bezeichnet.
Wikipedia v1.0

It seems to be unlikely that these kinds of industrial activities prove to be mobile at all.
Es erscheint unwahrscheinlich, daß diese hafenorientierten Industrien überhaupt verlagerungsfähig sind.
EUbookshop v2

Therefore an escalation of taxes is considered to be unlikely.
Aus diesem Grunde wird eine Gebühreneskalation als un wahrscheinlich angesehen.
EUbookshop v2

That would appear to be highly unlikely, Colonel Mitchell.
Das erscheint höchst unwahrscheinlich, Colonel.
OpenSubtitles v2018

By inference, we consider material risks from a change in media use to be unlikely to materialize.
Im Umkehrschluss erachten wir wesentliche Risiken aus einer Veränderung der Mediennutzung als unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

Commercial extraction of ores in the geological siting regions is thus considered to be unlikely.
Ein wirtschaftlicher Abbau von Erzen in den geologischen Standortgebieten wird als unwahrscheinlich eingestuft.
ParaCrawl v7.1

At that stage, their described scenario seemed to be absolutely unlikely.
Zu der Zeit, schien ihr beschriebenes Szenario absolut unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

Braking a turbo-charged 310 HP engine seemed to be a very unlikely feat.
Die Bremsung eines 310-PS-Motors mit Turbolader scheint eine schier unlösbare Aufgabe zu sein.
ParaCrawl v7.1

In our days, something like "persecution of Christians" is deemed to be unlikely.
So etwas wie "Christenverfolgung" hält man in unseren Tagen für unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

Therefore, clinical consequences of ECT concomitant treatment with Thymanax are considered to be unlikely.
Daher werden klinische Auswirkungen bei der gleichzeitigen Behandlung mit EKT und Thymanax als unwahrscheinlich angesehen.
EMEA v3

Therefore, clinical consequences of ECT concomitant treatment with Valdoxan are considered to be unlikely.
Daher werden klinische Auswirkungen bei der gleichzeitigen Behandlung mit EKT und Valdoxan als unwahrscheinlich angesehen.
EMEA v3

If you consider a result to be extremely unlikely, your judgement is probably too unlikely.
Wenn Sie ein Ergebnis für extrem unwahrscheinlich halten, ist Ihre Einschätzung wahrscheinlich zu unwahrscheinlich.
CCAligned v1

By inference, we still consider material risks from a change in media use to be unlikely to materialize.
Im Umkehrschluss erachten wir wesentliche Risiken aus einer Veränderung der Mediennutzung nach wie vor als unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

However, we consider their occurrence to be very unlikely and classify the financing risk as low overall.
Wir erachten den Eintritt jedoch für sehr unwahrscheinlich und stufen das Finanzierungsrisiko insgesamt als gering ein.
ParaCrawl v7.1

At first glance Erwin Wurm and you seem to be an unlikely pairing.
Erwin Wurm und Sie scheinen auf den ersten Blick schon ein ungleiches Paar zu sein.
CCAligned v1

Against this background it seems to be unlikely that competitors will overcome their current niche existence.
Es erscheint daher unwahrscheinlich, dass der Wettbewerb sich aus dem aktuellen Nischendasein heraus entwickeln wird.
ParaCrawl v7.1

Thus, even in the mid-term perspective an expansion of backbone infrastructure across all regions seems to be very unlikely.
Daher erscheint selbst mittelfristig ein Ausbau von Backbone- Infrastruktur in allen Regionen als unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

Risk Assessment: We consider the occurrence of financing and liquidity risks to be unlikely.
Risikobewertung: Wir schätzen die Wahrscheinlichkeit des Eintritts von Finanzierungs- und Liquiditätsrisiken als gering ein.
ParaCrawl v7.1

By inference, we still consider risks from a change in media use to be unlikely to materialize.
Im Umkehrschluss erachten wir Risiken aus einer Veränderung der Mediennutzung nach wie vor als unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

Variations of the crystal with a proportion of water molecules above 0.5 per formula unit thus seem to be very unlikely.
Kristallvarianten mit einem Anteil an Kristallwasser oberhalb von 0,5 pro Formeleinheit erscheinen daher als sehr unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1