Translation of "To be verified" in German

The data provided by each of these entities needed to be processed and verified.
Die von diesen Unternehmen vorgelegten Daten mussten verarbeitet und geprüft werden.
DGT v2019

The results of the bibliometric analysis need to be verified and validated.
Die Ergebnisse der bibliometrischen Analyse müssen geprüft und validiert werden.
TildeMODEL v2018

The employment information remains to be verified.
Die Angaben zu den Beschäftigtenzahlen müssen noch überprüft werden.
DGT v2019

The verification procedure shall specify the batch sampling used for each characteristic to be verified.
Das Prüfverfahren hat für jedes zu prüfende Merkmal die vorgenommenen Stichproben anzugeben.
DGT v2019

The verification procedure shall specify the batch sampling used for each characteristic to be verified.’;
Das Prüfverfahren muss für jede zu prüfende Eigenschaft Angaben zur Stichprobennahme enthalten.“
DGT v2019

All updated documents have to be verified and validated within six months.
Alle aktualisierten Dokumente sind innerhalb von sechs Monaten zu begutachten und zu validieren.
DGT v2019

That person or organisation shall be independent of the organisation to be verified.
Die betreffende Person oder Organisation muss von der zu begutachtenden Organisation unabhängig sein.
DGT v2019

However, this would need to be verified on a case-by-case basis.
Dies wäre jedoch jeweils im Einzelfall zu überprüfen.
TildeMODEL v2018

"Cuffs and straps to be verified manually and by line of sight."
Manschetten und Gurte müssen manuell und visuell überprüft werden.
OpenSubtitles v2018