Translation of "To be wiped out" in German

So if your entire herd were to be wiped out by some kind of a...
Wenn also Ihre gesamte Herde ausgelöscht wird, sagen wir von einer Art...
OpenSubtitles v2018

Maybe the human race deserves to be wiped out.
Die Menschen verdienen es vielleicht sogar, von der Erde gefegt zu werden.
OpenSubtitles v2018

It's going to be wiped out of human memory.
Es wird für immer ausgelöscht werden, aus dem Gedächtnis der Menschheit.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, I would wish for this unworthy drama to be completely wiped out.
Trotzdem würde ich mir wünschen, dieses oft unwürdige Schauspiel komplett zu streichen.
CCAligned v1

Are you going to allow humanity to be wiped out?
Werdet ihr erlauben, dass die Menschheit ausgelöscht wird?
ParaCrawl v7.1

It could have isolated Gaddafi in Tripoli and forced him either to go or to be wiped out.
Er hätte Gaddafi in Tripolis isolieren oder ihn zur Flucht zwingen oder ihn auslöschen können.
Europarl v8

A whole semester trying to be cool wiped out by one night of Tanner family fun.
Ein halbes Jahr versuchen, cool zu sein, mit einem Abend Tanner-Familienspaß zunichtegemacht.
OpenSubtitles v2018

It threatens to be wiped out in the diplomatic game of the present political majority.
Sie droht im diplomatischen Spiel der derzeitigen politischen Mehrheit im Rat zerrieben zu werden.
ParaCrawl v7.1

Q: (L) Are we going to be wiped out by aliens as part of this natural progression?
F: (L) Werden wir als Teil dieser natürlichen Entwicklung von Aliens ausgelöscht werden?
ParaCrawl v7.1

You are the human race and you are refusing to allow yourselves to be wiped out.
Ihr seid die menschliche Rasse und ihr weigert euch, euch auslöschen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Both articles are manufactured from strainable nylon and need for cleaning only to be wiped out.
Beide Artikel werden aus strapazierfähigem Nylon gefertigt und brauchen zum Reinigen nur ausgewischt werden.
ParaCrawl v7.1

Just as 30 years of violence, executions, persecutions and corruption are to be wiped out and replaced by another violence - definitely excessive but unfortunately legitimate because of the violence it is replacing - our priority seems to be to judge the latter violence when we never said anything against the former.
Zu einem Zeitpunkt, da 30 Jahre Gewalt, Hinrichtungen, Machtmißbrauch und Korruption von einer anderen Gewaltherrschaft - in ihrer Art sicher auch extrem, aber leider durch die vorhergehende legitimiert - ausgelöscht werden sollen, würden wir in erster Linie über diese Übergangsregierung urteilen, obwohl wir nie etwas gegen die bisher herrschende Diktatur gesagt haben.
Europarl v8

But on past experience any contribution to reduction of greenhouse gases achieved by greater energy efficiency or other measures are likely to be almost immediately wiped out by continuing growth in demand in the sector.
Aber die Erfahrungen der Vergangen­heit haben gezeigt, dass jedweder Beitrag zur Verringerung von Treibhausgasemissionen durch eine größere Energieeffizienz und andere Maßnahmen wahrscheinlich mehr oder weniger unmittelbar durch eine anhaltende Steigerung der Nachfrage im Verkehrsbereich zunichte gemacht werden.
TildeMODEL v2018

No, but it is the right wing saying that all vampires need to be wiped out of existence.
Nein, aber es ist der rechte Flügel, der sagt, dass die Existenz aller Vampire ausgelöscht werden müsste.
OpenSubtitles v2018

Following that logic, Osama bin Laden is human therefore all humans need to be wiped out of existence.
Dieser Logik folgend ist Osama Bin Laden ein Mensch, demzufolge müsste die Existenz aller Menschen ausgelöscht werden.
OpenSubtitles v2018

Jesus, the world's about to be wiped out and you're worried about getting changed.
Meiner Güte, die ganze Welt wird ausgelöscht und alles, woran Sie denken, ist, sich frisch zu machen.
OpenSubtitles v2018