Translation of "To bear fruit" in German

Reforms take time, but some are starting to bear fruit.
Reformen brauchen Zeit, doch die ersten beginnen bereits, Früchte zu tragen.
Europarl v8

Its efforts are beginning to bear fruit.
Ihre Arbeit beginnt Früchte zu tragen.
Europarl v8

We are seeing that the revitalisation process in this sector is beginning to bear fruit.
Wir beobachten, dass der Prozess der Wiederbelebung dieses Sektors erste Früchte trägt.
Europarl v8

This programme is starting to bear fruit.
Dieses Programm trägt bereits erste Früchte.
Europarl v8

The structural reforms within the context of the Lisbon Strategy are beginning to bear fruit.
Die Strukturreformen im Rahmen der Lissabon-Strategie beginnen, Früchte zu tragen.
Europarl v8

International efforts are now beginning to bear fruit.
Die internationalen Bemühungen beginnen, Früchte zu tragen.
News-Commentary v14

This transformation, though far from complete – indeed, it may well last years – has nonetheless started to bear fruit.
Obwohl bei weitem noch nicht abgeschlossen, trägt dieser Wandel bereits erste Früchte.
News-Commentary v14

CEN’s efforts should start to bear fruit as from next year.
Ab dem nächsten Jahr dürften die Bemühungen des CEN erste Früchte tragen.
TildeMODEL v2018

The reforms of early pension schemes continue to bear fruit, but this will not be sufficient.
Die Reform der Vorruhestandsregelungen trägt weiterhin Früchte, dies reicht aber nicht aus.
TildeMODEL v2018

It was a method that would take time to bear fruit.
Dieses Konzept brauche Zeit, um Früchte zu tragen.
TildeMODEL v2018

The first results are starting to bear fruit but further progress is needed.
Die ersten Ergebnisse beginnen Früchte zu tragen, aber weitere Fortschritte sind notwendig.
TildeMODEL v2018

Efforts in this area are now starting to bear fruit.
Die Anstrengungen in diesem Bereich beginnen nun, Früchte zu tragen.
TildeMODEL v2018

The trees have begun to bear fruit and multiply overnight.
Die Bäume haben angefangen Früchte zu tragen und sich zu vermehren.
OpenSubtitles v2018