Translation of "To breathe freely" in German

And your skin can continue to breathe freely, unlike with industrially manufactured oils.
Im Vergleich zu industriell hergestellten Ölen kann die Haut zudem weiterhin frei atmen.
ParaCrawl v7.1

Eliminates a sweat smell, allows skin to breathe freely.
Entfernt den Geruch des Schweißes, erlaubt der Haut frei, zu atmen.
ParaCrawl v7.1

The youth will receive the opportunity to breathe freely, criticize, make mistakes, and grow up.
Die Jugend wird frei atmen, kritisieren, sich irren und reifen dürfen.
ParaCrawl v7.1

At night, the skin needs to breathe freely to fully regenerate.
Nachts möchte die Haut frei atmen können, um sich komplett zu regenerieren.
ParaCrawl v7.1

A holiday in St. Anton am Arlberg also always means: being able to breathe freely.
Urlaub in St. Anton am Arlberg bedeutet immer auch: freier durchatmen können.
ParaCrawl v7.1

These allow the skin to breathe freely and overcome any weaknesses and imbalances.
Durch sie kann die Haut frei atmen, Schwächen und Einseitigkeiten überwinden.
ParaCrawl v7.1

It’s time again to breathe and think freely:)
Es ist an der Zeit frei zu atmen und zu denken:-)
ParaCrawl v7.1

The mind and the soul learn to breathe freely and focus only on the essentials.
Geist und Seele lernen wieder frei zu atmen und lenken den Blick auf Wesentliches.
ParaCrawl v7.1

The engine is able to breathe freely, and achieves higher output and torque on less fuel.
Der Motor kann frei atmen, er erzielt mehr Leistung und Drehmoment und verbraucht weniger.
ParaCrawl v7.1

They have been deprived of everything: the right to study and to teach, the right to health care, the right to a free and responsible job, the right to respect as individuals, the right to live freely and in peace, even the right to see and breathe freely.
Es wurde ihnen alles genommen: das Recht zu studieren und lehren, das Recht auf Versorgung im Krankheitsfall, das Recht auf eine freie und verantwortungsvolle Arbeit, das Recht, sich selbst zu respektieren, das Recht, frei und in Frieden zu leben, selbst das Recht, uneingeschränkt sehen und atmen zu dürfen.
Europarl v8

Lydia Ivanovna was beginning to breathe freely again, when next morning she received a note and with horror recognized the handwriting.
Lydia Iwanowna fing schon an, sich zu beruhigen, da wurde ihr am nächsten Vormittag ein Brief überbracht, dessen Handschrift sie mit Schrecken erkannte.
Books v1

If the patient is able to breathe freely during radiation exposure, this is at most the case at two points in time per breath.
Kann der Patient während der Bestrahlung frei atmen, so ist dies höchstens zu zwei Zeitpunkten pro Atemzug der Fall.
EuroPat v2

They have been de prived of everything: the right to study and to teach, the right to health care, the right to a free and responsible job, the right to respect as individuals, the right to live freely and in peace, even the right to see and breathe freely.
Das bedeutet, die Menschenrechtsklausel in den Assoziierungsabkommen als integralen Bestandteil be wußt und kritisch zu prüfen und daraus die Konsequenzen zu ziehen.
EUbookshop v2

This however, did not stop many layers in society beginning to breathe more freely and reflecting more and more openly the desire for more democracy.
Das hinderte jedoch viele Gruppen in der Bevölkerung nicht daran, freier zu atmen und über den Wunsch nach mehr Demokratie nachzudenken.
ParaCrawl v7.1

His death seemed inevitable, but he was saved by the crew of a small submarine, which happened to be nearby. The worker was brought to the secret base of AQUATICA where people with implanted shark gills which allowed them to breathe freely under water.
Sein Tod schien unvermeidlich, aber er wurde von der Besatzung eines kleinen U-Boots gerettet, das zufällig in der Nähe war Der Arbeiter wurde zur geheimen Basis von AQUATICA gebracht, wo Menschen mit implantierten Hai-Kiemen unter Wasser frei atmen konnten.
ParaCrawl v7.1

The second are directed only on curing an illness, but do not allow to breathe freely.
Zweite sind nur darauf gerichtet, um die Krankheit zu heilen, aber, frei zu atmen erlauben nicht.
ParaCrawl v7.1

I then asked about the feeling of ‘choking and suffocating, unable to breathe freely’.
Ich fragte die Patientin, die Empfindung des „Erstickens, des Nicht-frei-durchatmens“ näher zu beschreiben.
ParaCrawl v7.1

Give them space to breathe freely and support them in realizing their true potential.
Gib ihnen Raum, um frei zu atmen und sie bei der Verwirklichung ihres wahren Potentials zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

I just want my dad to be safely released, and for him to be able to finally breathe freely.
Ich will bloß, dass mein Papa sicher freigelassen wird, und dass er schließlich wieder frei atmen kann.
ParaCrawl v7.1

To help affected passengers to breathe more freely, MANN-FILTER will present an innovative solution at Automechanika – the new FreciousPlus cabin filter which absorbs allergens and prevents bacteria and mould fungi from entering the passenger compartment through the ventilation system.
Damit betroffene Personen im Auto aufatmen können, präsentiert MANN-FILTER auf der Automechanika den neuen Innenraumfilter FreciousPlus, der allergieauslösende Stoffe bindet und Bakterien und Schimmelpilze vor dem Eindringen durch die Lüftung ins Fahrzeuginnere hindert.
ParaCrawl v7.1

Terre des hommes sets up this type of psychosocial activity to let them breathe freely for a bit, to express their stress and fears and to get together.
Terre des hommes stellt solche psychosozialen Aktivitäten auf die Beine, damit die Kinder etwas verschnaufen, ihren Stress und ihre Ängste abbauen und sich treffen können.
ParaCrawl v7.1

In response to the judge pointing out that during a previous examination he had stated that Marcus Omofuma had been able to breathe freely and that there had been no problems with his health, everything had been quite normal, the witness argues that as far as he was concerned this had been a normal deportation.
Auf Vorhalt des Richters, er habe bei einer früheren Einvernahme ausgesagt, Marcus Omofuma habe frei atmen können und hätte keine gesundheitlichen Probleme gehabt, alles sei ganz normal gewesen, meint der Zeuge, für ihn sei das eine normale Abschiebung gewesen.
ParaCrawl v7.1

After this speech Lamech, including the others, began again to breathe more freely and said finally:
Nach dieser Rede fing der Lamech samt den übrigen wieder an, freier um sich zu blicken, und sagte endlich:
ParaCrawl v7.1

A newly developed AMG sport exhaust system with larger pipe diameter and new rear silencers allows the high-revving AMG naturally aspirated engine to breathe even more freely.
Eine neue entwickelte AMG Sportabgasanlage mit größerem Rohrdurchmesser und neuen Endschalldämpfern lässt den AMG Hochdrehzahl-Saugmotor noch freier atmen.
ParaCrawl v7.1

Next, the lips are covered with four holes on the instrument, while trying to ensure that the accordion allows you to breathe freely.
Als nächstes werden die Lippen mit vier Löchern auf dem Instrument bedeckt, während versucht wird sicherzustellen, dass das Akkordeon Ihnen erlaubt, frei zu atmen.
ParaCrawl v7.1

The harness allows your pets skin to breathe freely, reducing sweat compared to a thick collar.
Das Gurtzeug lässt die Haut Ihres Haustiers frei atmen und reduziert den Schweiß im Vergleich zu einem dicken Kragen.
ParaCrawl v7.1

Chicago represented the experience of being able to "breathe" freely with my mind, heart, and soul.
Chikago hatte mir die Erfahrung geschenkt, mit meinem Verstand, meinem Herzen und meiner Seele frei atmen zu können.
ParaCrawl v7.1

The combination of the three ingredients clears congestion deep below nasal passages, reduces swelling of the nasal lining, and allows sinusitis sufferers to breathe freely without the pain and blockage so common with this condition.
Die Kombination der Ansammlung mit drei Bestandteilfreien Räumen tief unterhalb der nasalen Durchgänge, verringert Swelling des nasalen Futters und erlaubt Sinusitis Sufferers, ohne die Schmerz und die Blockierung frei zu atmen, die mit dieser Bedingung so allgemein sind.
ParaCrawl v7.1