Translation of "To build bridges" in German

We have been able to build bridges with the entire region.
Wir konnten zu der gesamten Region Brücken bauen.
Europarl v8

This relationship will help to build other bridges with Latin America.
Diese Beziehung wird dabei helfen, weitere Brücken nach Lateinamerika zu bauen.
Europarl v8

Here we have to build bridges towards peace in the Middle East.
Wir müssen hier Brücken zum Frieden im Nahen Osten schlagen.
Europarl v8

Thus, we strive to build bridges and networks.
Daher arbeiten wir darauf hin, Brücken zu bauen und Bande zu knüpfen.
TildeMODEL v2018

Between these islands it is necessary to build bridges.
Zwischen diesen Inseln müssen Brücken gebaut werden.
TildeMODEL v2018

With these translators, we hope to build bridges between language and culture.
Mit diesen Übersetzern wollen wir Brücken zwischen Ländern und Kulturen bauen.
OpenSubtitles v2018

May cultural differences encourage us to build bridges of understanding.
Auf dass kulturelle Unterschiede uns zu größerem Verständnis anregen.
OpenSubtitles v2018

Chesi is guided by the vision to build bridges between cultures.
Chesi wird von der Vision geleitet, zwischen den Kulturen Brücken zu schlagen.
WikiMatrix v1

Time to build bridges, brother.
Zeit, Brücken zu bauen, Bruder.
OpenSubtitles v2018

Charles always wanted to build bridges.
Charles wollte doch schon immer Brücken bauen.
OpenSubtitles v2018

My thesis for us today is, instead of building walls to create security, we need to build bridges.
Anstatt Mauern zu unserer Sicherheit zu errichten, müssen wir Brücken schlagen.
QED v2.0a

Get10 Ads You are a dangerous Ninja who has to build bridges.
Get10 Ads Du bist ein gefährlicher Ninja, der Brücken bauen muss.
ParaCrawl v7.1

But I would like to build bridges for you.
Aber ich will gern versuchen, für Sie diese Brücke zu schlagen.
ParaCrawl v7.1

The collection of songs is set to build bridges between times and cultures.
Die Auswahl der Songs will eine Brücke zwischen verschiedenen Zeiten und Kulturen bauen.
CCAligned v1

Initiatives of Change aims to build bridges across the world's divides.
Initiatives of Change möchte Brücken über die Trennungen in der Welt hinweg bauen.
ParaCrawl v7.1

They were also responsible to build temporary bridges for rail and road traffic at the Yangtzehaven.
Außerdem mussten provisorische Brücken für den Schienen- und Straßenverkehr am Yangtzehaven gebaut werden.
ParaCrawl v7.1

To make new connections, to build bridges.
Neue Verbindungen knüpfen, Brücken bauen.
ParaCrawl v7.1

The Russian representative helped to build bridges and at least initialled the text.
Der russische Vertreter hat Brücken bauen geholfen und immerhin den Text paraphiert.
ParaCrawl v7.1