Translation of "To come of age" in German

From acorn to mature tree, the oak takes a lifetime to come of age.
Von der Eichel zum ausgewachsenen Baum, die Eiche braucht eine Lebenszeit um vollständig auszureifen.
ParaCrawl v7.1

In Italy, some regions that are fifty years old choose not to come of age, whilst others, of the same age, have obviously entered adulthood but are deprived of any independent, democratic, free initiative.
In Italien gibt es Regionen, die seit fünfzig Jahren bestehen und die absichtlich in Unfreiheit gehalten werden, und es gibt andere, gleichaltrige und offenkundig erwachsene Regionen, die jeglicher Initiative zur Selbständigkeit, zur Demokratie und Freiheit beraubt sind.
Europarl v8

It is essential, however, that we also heed the warning from industry professionals to the effect that it will take five years for the recycling market to come of age.
Vergessen dürfen wir aber auch keinesfalls den Hinweis von Branchenfachleuten, dass es fünf Jahre dauern wird, bis der Recyclingmarkt den Kinderschuhen entwachsen ist.
Europarl v8

I was disappointed because I had believed that Europe could be considered to have come of age, to have matured.
Ich war enttäuscht, weil ich geglaubt hatte, Europa befände sich in einer Situation, die es erlaubt zu sagen, dass es das Erwachsenenalter erreicht hat und seine Reife erlangt hat.
Europarl v8

So I've started working with a few hundred kids, and I came to the conclusion that this is the first generation to come of age in the digital age, to be bathed in bits.
Ich begann mit einigen hundert Kindern zu arbeiten und kam zu dem Ergebnis, dass dies die erste Generation ist, die im digitalen Zeitalter erwachsen wird, die in "Bits" badet.
TED2020 v1

Though my children never had the chance to come of age, I do believe that keeping sons too close could very well be what drives them away.
Obwohl meine Kinder nie die Gelegenheit hatten, erwachsen zu werden, bin ich der Meinung, dass, wenn man seine Söhne zu sehr an der kurzen Leine hält, es sie von einem forttreibt.
OpenSubtitles v2018

June (Go Ah-ra) is the oldest of them and is about to come of age the following year, which is why she makes clear right away that Choon-seon should simply follow her lead until then.
June (Go Ah-ra) ist die Älteste und wird nächstes Jahr volljährig, weshalb sie gleich klarmacht, dass Choon-seob bis dahin einfach mitspielen soll.
ParaCrawl v7.1

It took many years to finish and Axel had not only become chancellor of Sweden, but also had to rule the country after the death of king Gustav II Adolf, while waiting for queen Kristina to come of age.
Es dauerte viele Jahre, bevor er fertig dastand und Axel war in der Zwischenzeit nicht nur Reichskanzler geworden, sondern nach dem Tod von König Gustav II Adolfs, in Erwartung der Volljährigkeit von Königin Kristina, oblag es ihm auch Schweden zu regieren.
ParaCrawl v7.1

This documentary portrait is also a story about the first generation of women to have come of age in post-Soviet Russia.
Das Porträt, das der Film von ihnen zeichnet, erzählt zugleich von der ersten Generation Frauen, die im nach-sowjetischen Russland erwachsen geworden sind.
ParaCrawl v7.1

The image of sitting atop the accumulated wealth of centuries of exploitation is of particular relevance to the baby boom generation, the last to have come of age during the zenith of our civilization.
Das Bild, auf dem ganzen akkumulierten Reichtum aus Jahrhunderten der Ausbeutung zu sitzen, ist für die geburtenstarke Nachkriegsgeneration von besonderer Bedeutung, weil sie die letzten waren, die im Zenit unserer Zivilisation groß geworden sind.
ParaCrawl v7.1

They have come to fulness of age through the storms that have swept the hillsides.
Aufgrund der Stürme, die über die Abhänge gefegt sind, haben sie die Fülle ihres Alters erreicht.
ParaCrawl v7.1

With so much more information in the databases, better classified to facilitate effective retrieval and supported by sophisticated free instant translation tools to aid comprehension, patent information can really be said to have "come of age".
Angesichts all dieser zusätzlichen Informationen in den Datenbanken, die dank verbesserter Klassifizierung leichter auffindbar und dank eines hoch entwickelten Übersetzungstools leichter verständlich sind, darf man mittlerweile mit Fug und Recht sagen, dass die Patentinformation "groß geworden" ist.
ParaCrawl v7.1

You will be love in action and reach out to your Galactic Family who have been patiently waiting for you to come of age.
Ihr werdet LIEBE in Aktion sein und euch zu eurer Galaktischen Familie hin ausstrecken, die geduldig darauf gewartet hat, dass ihr mündig werdet.
ParaCrawl v7.1

It is time for Humanity to come of age, and so much help is waiting to step out of the shadows.
Es ist an der Zeit für die Menschheit, erwachsen zu werden, und da wartet bereits sehr viel Hilfe, um dafür aus dem Schatten treten zu können.
ParaCrawl v7.1

The child of God has, so to speak, come of age in the Kingdom of God, and stands with social obligations in the large Christian community, i.e. in the Catholic church.
Das Kind Gottes ist gewissermaßen volljährig geworden im Reiche Gottes und steht mit sozialen Verpflichtungen in der großen christlichen Gemeinschaft, d. h. in der katholischen Kirche.
ParaCrawl v7.1

As the journalist Marcus Walker recently put it, Europe “was supposed to come of age as an actor on the world stage, bolstered by the Lisbon Treaty.
Der Journalist Marcus Walker hat es kürzlich so ausgedrückt: Europa „sollte, gestärkt durch den Vertrag von Lissabon, ein vollwertiger Akteur auf der Weltbühne werden.
News-Commentary v14

Friendships can provide much safety, but if there is less social warmth at home, at school, on the street it is still not sufficient to come of age optimally.
Freundschaften können viel Sicherheit bieten. Aber wenn zu Hause, in der Schule, auf der Straße zu wenig Wärme ist, reichen auch diese Freundschaften nicht aus optimal Erwachsen zu werden.
CCAligned v1

I am SaLuSa from Sirius, and what joy it gives me to speak freely with you. Many of you have so to say “come of age” and awakened to what is required of you as a Being of Light. Together we are nearly at the end of a long road, and thank you for perseverance and commitment to the Light.
Ich bin SaLuSa vom Sirius und sage, welche Freude es mir doch bereitet, frei zu euch sprechen zu können! Viele unter euch sind nun sozusagen „mündig" geworden – und aufgewacht bezüglich dessen, was von euch als Wesen des LICHTS erwartet wird. Gemeinsam befinden wir uns jetzt nahezu am Ende eines langen Weges, und wir danken euch für eure Ausdauer und eure Verpflichtung für das LICHT!
CCAligned v1

Hawaiian men are tattooed to show their coming of age.
Auf Hawaii werden die Männer tätowiert um ihr erwachsen werden zu symbolisieren.
ParaCrawl v7.1

He looked forward to the coming of an age of rational statesmanship, when every prime minister and foreign minister would recognize that regardless of the matter in dispute, binding arbitration between nations was a better strategy than war.
Er schaute erwartungsvoll voraus auf ein nahendes Zeitalter der rational betriebenen Staatskunst, in dem jeder Premier- und Außenminister erkennen würde, dass - völlig unabhängig vom Gegenstand der Auseinandersetzung - für alle Länder bindende Entscheidungsinstanzen eine weitaus bessere Strategie darstellten als Kriege zu führen.
News-Commentary v14

Or when it comes to the brand of Irish English that is so characteristic of Bridie Monds-Watson, who, supported by the BBC, is most probably on her way to becoming the coming-of-age-artist of this festival season – and her album expressly underlines this speculation – but we’ll come to that in a minute.
Oder eben bei dem vom Winde verwehten irischen Englisch von Bridie Monds-Watson, die als Soak mit BBC Backing zur Coming-of-Age-Musikerin der anstehenden Festivalsaison werden dürfte, das Album unterstreicht dies eindrücklich, aber dazu gleich mehr.
ParaCrawl v7.1

She meets Bi Kidude, the living legend of Taarab, who introduces her to coming-of-age music for girls, called "Unyago".
Sie trifft Bi Kidude, die lebende Legende des Taarab, die sie in die Initiationsmusik für Mädchen vor deren Hochzeit einführt, den "Unyago".
ParaCrawl v7.1

I happened to ponder that coming of age at 21, as envisaged by law until a few years ago, was by no means accidental.
Erstaunt überlegte ich, dass in der Tat bis vor wenigen Jahren unsere Kinder nicht zufällig mit 21. Jahren volljährig wurden.
ParaCrawl v7.1

Costs truth in time to introduce, would help that it does not need to come in spite of Ageing of the society, even to the feared increase in the need for care.
Kostenwahrheit rechtzeitig einzuführen, würde helfen, dass es trotz Überalterung der Gesellschaft, gar nicht zu dem befürchteten Anstieg der Pflegebedürftigkeit zu kommen bräuchte.
ParaCrawl v7.1