Translation of "To consist of" in German
																						Especially
																											in
																											a
																											court
																											like
																											this
																											that
																											seems
																											to
																											consist
																											of
																											nothing
																											but
																											woman-chasers.
																		
			
				
																						Besonders
																											bei
																											diesem
																											Gericht,
																											das
																											fast
																											nur
																											aus
																											Frauenjägern
																											besteht.
															 
				
		 Books v1
			
																						The
																											expedition
																											was
																											to
																											consist
																											of
																											two
																											parties
																											and
																											two
																											ships.
																		
			
				
																						Die
																											Expedition
																											sollte
																											aus
																											zwei
																											Gruppen
																											und
																											zwei
																											Schiffen
																											bestehen.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						The
																											summits
																											rising
																											to
																											the
																											south
																											consist
																											of
																											flysch.
																		
			
				
																						Die
																											weiter
																											südlich
																											aufragenden
																											Gipfel
																											bestehen
																											aus
																											Flysch.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						The
																											sample
																											was
																											therefore
																											established
																											to
																											consist
																											of
																											the
																											three
																											largest
																											remaining
																											exporters.
																		
			
				
																						Die
																											Stichprobe
																											wurde
																											daher
																											aus
																											den
																											drei
																											größten
																											verbleibenden
																											Ausführern
																											gebildet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											mid-term
																											review
																											report
																											is
																											envisaged
																											to
																											consist
																											of
																											the
																											following
																											parts:
																		
			
				
																						Der
																											Bericht
																											zur
																											Halbzeitbewertung
																											soll
																											aus
																											folgenden
																											Teilen
																											bestehen:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											measures
																											awarded
																											to
																											WRJ-Serwis
																											consist
																											of
																											capital
																											investments
																											by
																											TFS
																											(2.2.4).
																		
			
				
																						Die
																											WRJ-Serwis
																											gewährte
																											Beihilfe
																											besteht
																											aus
																											Kapitalzuführungen
																											durch
																											TFS
																											(2.2.4).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Member
																											States
																											may
																											allow
																											UCITS
																											to
																											consist
																											of
																											several
																											investment
																											compartments.
																		
			
				
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											eine
																											Zusammensetzung
																											der
																											OGAW
																											aus
																											verschiedenen
																											Teilfonds
																											genehmigen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											proposed
																											regulatory
																											framework
																											is
																											to
																											consist
																											of
																											the
																											present
																											framework
																											directive
																											and
																											the
																											following
																											additional
																											measures:
																		
			
				
																						Dieser
																											Rechtsrahmen
																											soll
																											aus
																											der
																											vorliegenden
																											Rahmenrichtlinie
																											sowie
																											folgenden
																											vier
																											Rechtsakten
																											bestehen:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											projects
																											are
																											expected
																											to
																											consist
																											of
																											a
																											mixture
																											of
																											basic
																											industrial
																											research
																											and
																											applied
																											research.
																		
			
				
																						Diese
																											sollen
																											aus
																											einer
																											Mischung
																											von
																											industrieller
																											Grundlagenforschung
																											und
																											angewandter
																											Forschung
																											bestehen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Half
																											of
																											them
																											seem
																											to
																											consist
																											of
																											pure
																											nonsense
																											and
																											mischief.
																		
			
				
																						Die
																											Hälfte
																											scheint
																											aus
																											lauter
																											Quatsch
																											und
																											Unfug
																											zu
																											bestehen.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						It
																											seems
																											to
																											consist
																											of
																											a
																											cluster
																											of
																											objects.
																		
			
				
																						Sie
																											scheint
																											aus
																											einer
																											Ansammlung
																											von
																											Objekten
																											zu
																											bestehen.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						The
																											last
																											inclusions
																											to
																											appear
																											consist
																											of
																											pure
																											ferrous
																											sulphide.
																		
			
				
																						Die
																											zuletzt
																											ausgefällten
																											Einschlüsse
																											bestehen
																											aus
																											reinem
																											Eisensulfid.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											carrier
																											used
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											does
																											not
																											absolutely
																											have
																											to
																											consist
																											of
																											fibers.
																		
			
				
																						Der
																											erfindungsgemäß
																											eingesetzte
																											Träger
																											muß
																											nicht
																											unbedingt
																											aus
																											Fasern
																											bestehen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Each
																											column
																											of
																											a
																											storage
																											half
																											is
																											to
																											consist
																											of
																											four
																											one-bit
																											storage
																											positions.
																		
			
				
																						Jede
																											Spalte
																											einer
																											Speicherhälfte
																											soll
																											vereinbarungsgemäß
																											aus
																											je
																											vier
																											Einbit-Speicherstellen
																											bestehen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											water-soluble
																											or
																											water-dispersible
																											organopolysiloxane
																											graft
																											polymers
																											used
																											according
																											to
																											the
																											inventionn
																											consist
																											of:
																		
			
				
																						Die
																											erfindungsgemäss
																											verwendeten
																											wasserlöslichen
																											oder
																											wasserdispergierbaren
																											Organopolysiloxan-Pfropfpolymeren
																											bestehen
																											insbesondere
																											aus:
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											perforation
																											of
																											the
																											perforated
																											sheet
																											10
																											does
																											not
																											necessarily
																											have
																											to
																											consist
																											of
																											round
																											holes.
																		
			
				
																						Die
																											Perforation
																											des
																											Lochbleches
																											10
																											muss
																											dabei
																											nicht
																											notwendigerweise
																											aus
																											runden
																											Löchern
																											bestehen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											another
																											design,
																											all
																											the
																											parts
																											of
																											the
																											pack
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											consist
																											of
																											plastic.
																		
			
				
																						In
																											einer
																											anderen
																											Ausführung
																											bestehen
																											alle
																											Teile
																											der
																											erfindungsgemäßen
																											Verpackung
																											aus
																											Kunststoff.
															 
				
		 EuroPat v2