Translation of "To curry favour" in German

Chancellor Schröder wanted to curry favour with the Chinese Prime Minister Wen Jiabao.
Bundeskanzler Schröder wollte sich beim Ministerpräsidenten Wen Jiabao beliebt machen.
Europarl v8

Some wealthy, influential citizen merely to curry favour?
Einem reichen, machtvollen Bürger, nur um sich einzuschmeicheln?
OpenSubtitles v2018

It has voted for high price increases to curry favour with sectional interests.
Es hat mit dem Votum für hohe Preissteigerungen um die Gunst sektorialer Interessen gebuhlt.
EUbookshop v2

I dare say he was lying — deserters, for obvious reasons, often try to curry favour.
Ich vermute, er log — Deserteure versuchen oft aus einleuchtenden Grbnden zu schmeicheln.
ParaCrawl v7.1

Mr Centinaio may be taking a particularly aggressive line as he tries to curry favour with Coldiretti.
Centinaio nimmt möglicherweise eine besonders aggressive Linie, während er versucht, Coldiretti zu bevorzugen.
ParaCrawl v7.1

It is totally unacceptable for the European Union to curry favour with the communist regime in Cuba.
Es ist für die Europäische Union absolut nicht hinnehmbar, sich bei dem kommunistischen Regime in Kuba einzuschmeicheln.
Europarl v8

It is obviously very tempting to try to curry favour with the voters by exaggerating the risk that we will be overwhelmed by sweeping tides of asylum-seekers and by playing on people's fears that too many foreigners will threaten our prosperity or identity.
Offenbar ist die Versuchung groß, die Gunst der Wähler zu gewinnen, indem man die Gefahr nicht steuerbarer Ströme von Asylsuchenden heraufbeschwört und die Ängste der Menschen vor einer Ausländerflut schürt, die unseren Wohlstand und unsere Identität bedroht.
Europarl v8

With the Beijing Olympic Games around the corner, their European Excellencies will be once more attempting to curry favour with the Chinese authorities.
Im Vorfeld der Olympischen Spiele werden sich die EU-Spitzenvertreter bei den chinesischen Machthabern wieder lieb Kind zu machen versuchen.
Europarl v8

Mathieu Pellerin, researcher at the French International Relations Institute, IFRI, explained that during each crisis, political players in Madagascar try to curry favour with the armed forces :
Mathieu Pellerin, Forscher am Französischen Institut für Internationale Forschung, IFRI, erklärte dass während jeder Krise politische Spieler in Madagascar versuchen, sich bei den bewaffneten Kräften einzuschmeicheln :
GlobalVoices v2018q4

And I can see that, whatever this man does his continual watching after the bread, wine, wood, salt, and candles is done but to curry favour and to make his court to you.
Sein ewiges Aufpassen auf Brot und Wein, auf Salz und Lichter ist nur, um Euch zu kitzeln und den Hof zu machen.
OpenSubtitles v2018

It is obviously very tempting to try to curry favour with the voters by exaggerating the risk that we will be overwhelmed by sweeping tides of asylumseekers and by playing on people's fears that too many foreigners will threaten our prosperity or identity.
Offenbar ist die Versuchung groß, die Gunst der Wähler zu gewinnen, indem man die Gefahr nicht steuerbarer Ströme von Asylsuchenden heraufbeschwört und die Ängste der Menschen vor einer Ausländerflut schürt, die unseren Wohlstand und unsere Identität bedroht.
EUbookshop v2

As for the so­called Social Fund of the EEC, allegedly created to meet the problem of unemployment, the only thing it does is on the one hand to curry favour with the people and on the other hand to serve the policies of industry, in other words the interests and profits of the monopolies.
Die eingeschlagenen Wege und Verfahren sind ver schiedener Art, aber im wesentlichen wird es dazu durch die Nichtausnutzung bestehender Möglichkei ten kommen und vor allem durch die niedrige Aus nutzung der Mehrwertsteuer, die doch hier in diesem Parlament mehr als einmal als unzureichend auch im Falle ihrer Ausnutzung bezeichnet wurde.
EUbookshop v2

Henry VIII was also responsible for making Aylesbury the official county town over Buckingham, which he is alleged to have done in order to curry favour with Thomas Boleyn so that he could marry his daughter Anne.
Heinrich VIII. war es auch, der Aylesbury statt Buckingham zur Hauptstadt der Grafschaft machte, um seine Beziehungen zu Thomas Boleyn zu verbessern und so dessen Tochter Anne heiraten zu können.
WikiMatrix v1

At battles such as Ancrum Moor in Scotland in 1545, borderers changed sides in mid-combat to curry favour with the likely victors.
In der Schlacht von Ancrum Moor im Jahr 1545 wechselten sie mitten im Gefecht die Seite, um sich dem vermeintlichen Sieger anzubieten.
WikiMatrix v1

However, to show off their achievements and to curry favour from Jiang Zemin, the Chinese diplomats have often attacked Falun Gong at any occasion, time, and location.
Aber um ihre Leistungen vorzuzeigen und um sich bei Jiang Zemin einzuschmeicheln, haben die chinesischen Diplomaten stattdessen oft Falun Gong angegriffen - bei jeder Gelegenheit, zu jeder Zeit und an jedem Ort.
ParaCrawl v7.1

Europe must not sacrifice fundamental values like press freedom and free speech to curry favour with the governments of emerging powers, the conservative daily Financial Times warns:
Europa darf seine Grundwerte wie Presse- und Meinungsfreiheit nicht opfern, um Regierungen aufstrebender Länder freundlich zu stimmen, warnt die Financial Times:
ParaCrawl v7.1

All the parties, including those whose representatives had rejected women's voting rights, now tried to curry favour with the new voters.
Alle Parteien, auch die, deren Vertreter das Frauenwahlrecht bisher abgelehnt hatten, versuchten nun, sich die Gunst der Neuwählerinnen zu sichern.
ParaCrawl v7.1

If we try to use human mentalities to curry favour or engage in exchanges of interests with others, we will get the opposite effect.
Wenn wir versuchen menschliche Gesinnungen zu benutzen, um uns bei jemandem lieb Kind zu machen, oder wenn wir sehr mit gegenseitiger Anteilnahme beschäftigt sind, werden wir den gegenteiligen Effekt erzielen.
ParaCrawl v7.1