Translation of "To deny" in German

I hope that he will be able to deny this.
Ich hoffe, das wird er dementieren.
Europarl v8

It is no longer possible to deny global climate change.
Es ist nicht mehr möglich, den weltweiten Klimawandel zu verleugnen.
Europarl v8

Not knowing the content of the Court of Auditors' report, we were unable either to confirm or to deny these reports.
Diese Meldungen konnten wir mangels Kenntnis des Rechnungshofberichts weder bestätigen noch dementieren.
Europarl v8

Turkey continues to deny fundamental rights to Kurds and other minorities.
Die Türkei verweigert den Kurden und anderen Minderheiten weiterhin die Grundrechte.
Europarl v8

I certainly do not mean to deny that the problem exists.
Damit will ich das Problem sicher nicht leugnen.
Europarl v8

Pyongyang has long tried to deny this awful reality.
Pjöngjang hat lange Zeit versucht, diese schreckliche Realität zu leugnen.
Europarl v8

For that reason, I certainly do not wish to deny the necessity of this proposal for a regulation.
Daher will ich die Notwendigkeit der vorgeschlagenen Regelung nicht bestreiten.
Europarl v8

I would not wish to deny the truth of the statement that has just been made.
Ich möchte den Wahrheitsgehalt der gerade gehörten Aussage nicht bestreiten.
Europarl v8

These people, however, are precisely the people who are usually trying to deny us our authority.
Aber das sind genau die Leute, die uns ansonsten unsere Zuständigkeit absprechen.
Europarl v8

To deny or to dispute this is a crime.
Sie zu leugnen oder zu bestreiten, ist eine Straftat.
Europarl v8

Who are we to deny people the right to recovery?
Wer sind wir denn, dass wir Menschen das Recht auf Gesundheit absprechen?
Europarl v8

We are being asked to deny them the right to life.
Man legt uns nahe, ihnen das Recht auf Leben zu verweigern.
Europarl v8

It would be futile and dangerous to deny it.
Es wäre müßig und gefährlich, dies zu leugnen.
Europarl v8

I did not wish to deny you the floor, Mrs Hennicot-Schoepges.
Ich will Ihnen nicht das Wort verweigern, Frau Hennicot-Schoepges.
Europarl v8

To deny that that's the case is not a very good start on that.
Diese Tatsache zu leugnen, ist kein sehr guter Ausgangspunkt.
TED2020 v1

Torturers are thus advised to deny such an intention.
Die Folterer werden daher instruiert, diesen Vorsatz zu leugnen.
News-Commentary v14

And seeing them makes it harder to deny their humanity.
Sie zu sehen macht es schwieriger ihre Menschlichkeit zu verleugnen.
TED2020 v1