Translation of "To die of starvation" in German

Now we wait for her to die of starvation.
Jetzt warten wir, bis sie verhungert.
OpenSubtitles v2018

Thought it would be a shame if you survived your wounds only to die of starvation.
Wäre schade, wenn Ihr Eure Wunden überlebt, nur um zu Verhungern.
OpenSubtitles v2018

It takes a long time to die of starvation.
Es dauert lange, bis man verhungert.
OpenSubtitles v2018

Dwight was found chained up in a deserted house, left to die of starvation.
Dwight wurde in einem verlassenen Haus angekettet aufgefunden, dem Hungertod preisgegeben.
CCAligned v1

The infirm are left to die of exposure and starvation or are deliberately massacred in mass executions.
Die Schwachen lässt man sterben, durch Hunger umkommen oder sie werden in Massenhinrichtungen planmäßig niedergemetzelt.
WikiMatrix v1

We are not disposed to who knows die of starvation waiting for which event.
Wir sind möglicherweise nicht bereit warten auf von dem Verhungern welch Ereignis zu sterben.
ParaCrawl v7.1

Even domestic rat gathered to hang on the rope, so as not to die of starvation.
Auch inländische Ratte versammelt, um am Seil hängen, um nicht zu verhungern.
ParaCrawl v7.1

It's an old Japanese custom of leading elderly women to a forest and leaving them to die of starvation or the elements, thus becoming vengeful ghosts who prowl the forest.
Das ist ein alter japanischer Brauch, bei dem ältere Frauen in den Wald geführt und zurückgelassen werden, um durch Verhungern oder die Elemente zu sterben, wodurch sie zu rachsüchtigen Geistern werden, die durch den Wald schleichen.
OpenSubtitles v2018

Another weapon is Bacillus thuringiensis, a bacterium that attacks the digestive system of caterpillars causing them to die of starvation.
Eine weitere Waffe ist Bacillus thuringiensis, ein Bakterium, welches das Verdauungssystem der Raupen angreift, was zum Tod durch Verhungern führt.
ParaCrawl v7.1

The capitalists used to speak of the freedom of labour, while the workers and the peasants were obliged to sell them their labour and, in consequence, were free to die of starvation.
Die Kapitalisten nannten die Arbeit frei, als die Bauern und Arbeiter gezwungen waren, ihnen ihre Arbeit zu verkaufen, und ihnen nur die Freiheit blieb, Hungers zu sterben.
ParaCrawl v7.1

As a high commissioner of the League of Nations, he organizes help for 20 million people that are close to die of starvation in Russia and Siberia, then he assures that the disrooted rest of the Armenian folk gets a new homeland assigned and organizes the return of thousands and thousands of war prisioners that are spread over Europe and Asia.
Als Hochkommissar des Völkerbundes organisiert er Hilfe für 20 Millionen Menschen, die in Russland und Sibirien zu verhungern drohten, sorgt dafür, dass dem entwurzelten Rest des armenischen Volkes eine neue Heimat zugewiesen wurde, und organisiert die Rückführung von abertausend über Europa und Asien verstreuter Kriegsgefangenen.
ParaCrawl v7.1

He commanded mankind to provide for the needs of any animals under their care, and he warned that a person who causes an animal to die of starvation or thirst is punished by God in the fire of hell.
Er befahl der Menschheit, die Bedürfnisse aller Tiere zu stillen, die unter ihrer Obhut stehen, und er warnte davor, dass jemand, der ein Tier verhungern oder verdursten läßt, von Gott im Feuer der Hölle bestraft wird.
ParaCrawl v7.1

Failing to develop jh?na, they went to the top of a mountain, determined to reach some attainment or to die of starvation.
Nicht in der Lage Einsicht (jh?na) zu entwickeln gingen sie auf den Gipfel eines Berges, entschlossen entweder ihr Ziel zu erreichen oder zu verhungern.
ParaCrawl v7.1

Prisoners of war were illegally used as slave labourers after the war, often in extremely bad conditions, or deliberately left to die of starvation, disease and exposure in prison camps without shelter.
Kriegsgefangene wurden nach dem Kriege illegal und häufig unter sehr schlechten Bedingungen als Sklavenarbeiter eingesetzt oder in Lagern ohne Unterkünfte dem Tode durch Hunger, Krankheiten und Erfrierungen ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

On that morning, Homs awoke to the sight of yellow pamphlets everywhere: “Yellow Covers Homs”, “13 neighborhoods under siege since June 9, 2012”, “250 families on the verge of dying of hunger”, “591 days of siege”, “To die of silent starvation is just another massacre of Assad” and “To die of hunger is more painful than to die of chemical weapons”.
An jenem Morgen erwachte Homs zum Anblick überall verteilter gelber Flugblätter: „Gelb bedeckt Homs“, „13 Nachbarschaften seit dem 9. Juni 2012 unter Belagerung“, „250 Familien am Rande des Hungertodes“, „591 Tage Belagerung“, „Der stille Hungertod ist nur ein weiteres Massaker Assads“ und „Der Hungertod ist schmerzvoller als der Tod durch Chemiewaffen“.
ParaCrawl v7.1

The SS selected sick, old and „unfit to work“ women, and moved them to the Uckermark camp, where they were left to die of starvation or freeze to death, or were killed by poison injections.
Die SS selektierte kranke, alte und "arbeitsunfähige" Frauen und verlegte sie in das Lager Uckermark, wo man sie verhungern und erfrieren ließ oder mit Giftinjektionen tötete.
ParaCrawl v7.1

Nuclear winter, one of the long-term environmental consequences of nuclear war, would probably cause most people on the planet to die of starvation within a couple years of a large US-Russian nuclear war.
Der nukleare Winter, eine Langzeitfolge des Atomkrieges, würde innerhalb weniger Jahre nach einem amerikanisch-russischen Atomkrieg wahrscheinlich alle Menschen auf dem Planeten durch Hunger auslöschen.
ParaCrawl v7.1

Yet among leaders of German Jewry in 1939, who had a clear feeling of approaching doom, it was thought to be more dignified for a Jew to suffer death in Europe than to die of starvation in (p.291) Shanghai.
Noch im Jahre 1939, als man das klare Gefühl eines sich nähernden Untergangs hatte, ging im deutschen Judentum der Gedanke um, dass es für einen Juden ehrenvoller sei, in Europa den Tod zu erleiden, als bei einer Hungersnot in (S.291) Schanghai zu sterben.
ParaCrawl v7.1

Capitalist counterrevolution, in contrast, has left the Siberian population as surplus, outside the political economy, left to die of starvation, disease and cold.
Die kapitalistische Konterrevolution dagegen hat die sibirische Bevölkerung als außerhalb der politischen Ökonomie stehende Überschussbevölkerung dem Hunger, der Krankheit und der Kälte preisgegeben.
ParaCrawl v7.1