Translation of "To disregard" in German

The latter can choose to disregard these initiatives entirely if it suits them.
Letztere können diese Initiativen, wenn es ihnen passt, völlig missachten.
Europarl v8

We must not be indifferent to such disregard for human life.
Einer solchen Missachtung menschlichen Lebens dürfen wir nicht gleichgültig gegenüber stehen.
Europarl v8

In real terms, it tries to disregard the European Parliament.
Er versucht eigentlich, das Europäische Parlament zu umgehen.
Europarl v8

No Member State can be allowed to disregard Europe's fundamental values and principles.
Wir dürfen keinem Mitgliedstaat erlauben, die europäischen Grundwerte und Grundsätze zu missachten.
Europarl v8

So, in a way try to disregard all the thousands of ants running around.
Bitte ignorieren Sie daher all die tausend Ameisen, die da herumlaufen.
TED2020 v1

There seems to be a disregard for orders here.
Hier scheint eine Missachtung von Befehlen vorzuliegen.
OpenSubtitles v2018

Sustained. Jurors are instructed to disregard counsel's statement.
Die Geschworenen werden ersucht, diese Aussage nicht zu beachten.
OpenSubtitles v2018

To disregard Phillip's warning is to invite an immediate war.
Phillips Warnung zu missachten, wäre eine Aufforderung zum Krieg.
OpenSubtitles v2018

After that, their orders are to disregard any verbal command.
Danach sollen sie alle mündlichen Befehle ignorieren.
OpenSubtitles v2018

You are therefore instructed to disregard all of Mr. Cooperman's testimony.
Sie werden deshalb angewiesen, Coopermans Aussage völlig zu ignorieren.
OpenSubtitles v2018

The judge told the jury to disregard his testimony.
Der Richter sagte der Jury, sie sollen seine Aussage nicht beachten.
OpenSubtitles v2018